![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Гатха Тхери Чапы («Тхерагатха», 291 — 011)«Бродил по дорогам раньше, Теперь на зверя охочусь. Из этой топи страшной Не выберусь на тот берег. Любовь мою вечной считая, Чапа играет с сыном. Но, сладкие узы порвав, Я вновь удалюсь от мира». «Не сердись на меня, герой! Не сердись, о великий муни! Ведь сдержанность и чистота Не достигаются гневом». «Я ухожу из Налы. Да и кто станет жить в Нале? Здесь в силки красоты женской Завлекают благочестивых». «Вернись, о, вернись, Кала! Насладись любовью, как прежде! Ведь я в твоей полной власти И все родичи мои тоже». «Влюбленному в тебя, Чапа, Поверь, было б довольно И четвертой части того, Что ты сейчас говоришь мне». «Я как таккари, Кала, Расцветшая на горной вершине, Я - как гранат в цвету, Как патали на острове диком. Я надела прозрачное платье, Умастилась сандалом желтым - Меня, такую прекрасную, На кого ты покинуть хочешь?» «Вот так птицелов стремитс Поймать в свои сети птицу. Но пленительной красотой Не обольстишь меня, Чапа!» «Вот этот сыночек мой Рожден от тебя, Кала. Меня и милого сына На кого ты покинуть хочешь?» «Мудрец оставляет сына, Родичей и богатство. Герой уходит от мира, Как слон, порвав оковы», «Уйдешь ты - тотчас ножом Иль палкой ут,арю сына. Чтобы не плакать о нем, Знаю, меня не покинешь». «О несчастная, не вернусь Я к тебе и ради сына, Даже если, злая, его На съеденье шакалам кинешь». «Что ж, будь счастлив тогда, герой! Но куда ты пойдешь, Кала? В какую деревню, село, Город или столицу?» «Это прежде по деревням, По городам и столицам Я ходил с толпою глупцов, Отшельниками себя мнящих. Но теперь Будда блаженный Вблизи от реки Неранджары Указуст живым дхарму, Избавляющую от страданий. К нему-то я и иду. Он учителем моим станет». «Спасителю несравненному Передай мой поклон, Кала! Воздай ему должные почести. Обойдя слева направо». «С радостью я принимаю Сказанное тобой, Чапа! Спасителю несравненному Передам твой поклон глубокий; Воздам ему должные почести, Обойдя слева направо». И, сказав так, пошел Кала Прямо к реке Неранджаре. Просветленного там увидел, Поучающего о бессмертье, О страданье, причине страданья, О преодолении страданья, О великом пути восьмеричном. Что ведет к прекращенью страданья. В ноги ему поклонившись, Обойдя слева направо, Передал приветствие Чапы. А затем отрекся от мира, Овладел тройственным знаньем И исполнил наказ Будды. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
|||
© LITENA.RU, 2001-2021
При использовании материалов активная ссылка обязательна: http://litena.ru/ 'Литературное наследие' |