![]() ![]() |
ЭПИСОДИЙ ПЕРВЫЙГермес (выходит) Пахнуло чем-то смертным па меня! Геракл! Что за напасть такая? Тригей Это мерин-жук! Гермес Ах, мерзкий, ах, проныра, ах, бессовестный! Подлец, из подлых подлый! Прощелыжина! Как ты пришел к нам, подлый прощелыжина? Как звать тебя? Ответь же! Тригей Прощелыжина! Гермес Откуда родом? Ну же! Тригей Прощелыжина! Гермес Отец твой кто? Тригей Отец мой? Прощелыжина! Гермес Клянусь Землей и Небом, не уйдешь живым, Когда не скажешь имя и откуда ты. Тригей Тригей - я, афмониец. Виноградарь я, (Афмониец - житель Афмонии, афинского пригорода.) Не сплетник, не сутяжник и не ябедник. Гермес Пришел зачем? Тригей Привез тебе говядины. Гермес (сразу переменив тон) Зачем ты здесь, бедняжка? Тригей Видишь, лакомка, Теперь я у тебя не прощелыжина! Ступай, покличь мне Зевса. Гермес Нет и нет! Тю-тю! Ведь ты к богам нисколько не приблизился. Их дома нет. Они вчера уехали. Тригей В страну какую? Гермес Не в страну. Тригей Куда ж? Гермес Куда? На край вселенной. К куполу небесному. Тригей Зачем же одного тебя оставили? Гермес Да стерегу я барахлишко божее: Горшочки, ложки, плошки, сковородочки! Тригей Но почему же божества уехали? Гермес На греков рассердились. Поселили здесь Они Войну и ей на растерзание Нас отдали. Что хочет, то и делает. А сами удалились в выси горние, Чтобы не видеть ваших непрестанных свар И жалоб ваших не слыхать назойливых. Тригей Зачем же боги с нами поступили так? Гермес За то что вечно воевать хотели вы, Хоть боги мир устраивали. Стоит лишь Даконцам потеснить афинян чуточку, Они кричат: «Мы зададим афинянам! Клянемся близнецами!» Если ж Аттике (Клянемся близнецами! - Близнецы - Кастор и Полидевк, сыновья Зевса и Леды, Они пользовались в Спарте большим почетом.) Вдруг повезет и мир предложит Спарта нам, Тут вы орете снова: «Нас надуть хотят! Афиною клянемся мы! Не верьте им! Ведь Пилос - наш. Послов пришлют опять они». (Пилос - стратегически важный, благодаря прекрасной гавани, город на Корифасийском мысе, захваченный в Пелопоннесе афинянами в 425 г. до н. э.) Тригей Все наши разговоры, узнаю точь-в-точь. Гермес Не думаю, чтобы пришлось Ирину вам, Богиню Мира, увидать. Тригей Да где ж она? Гермес Ее низверг в пещеру страшный Полемос. Тригей Да где ж пещера? Гермес Вон внизу, каменьями, Ты видишь, завалил ее он доверху, Чтоб вам никак Ирину не добыть. Тригей Скажи, А что он с нами делать собирается? Гермес Одно лишь знаю, что вчера он вечером Чудовищную ступку приволок домой. Тригей А что ж он с этой страшной ступкой сделает? Гермес Все города он хочет в порошок стереть. Но я пойду. Мне слышится, выходит он. Ужасный шум донесся изнутри. (Гермес уходит.) Слышится ужасный грохот. Тригей Ай-ай! Ах, горе, горе! Побегу. Почудилось Мне грохотанье ступки истребительной. (Прячется.) |
![]()
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
|||
© LITENA.RU, 2001-2021
При использовании материалов активная ссылка обязательна: http://litena.ru/ 'Литературное наследие' |