Что должна была в этой обстановке предпринять Гарриет, чтобы отстоять от клеветы свою книгу, а значит, защитить и себя - автора. Ей оставалось одно: доказать, что все, о чем она рассказала в своем романе - правда. Но каким образом это сделать? Написать еще одну книгу? Едва ли новый роман из жизни негров сможет опровергнуть клевету. Нет, - надо создать совсем иное. Не художественное произведение, а книгу-отчет, книгу-факт. Эта книга как бы введет читателя в писательскую лабораторию, покажет, какой документальный материал послужил основой для романа. Подлинные факты, собранные ею в этой книге,- только факты! - достоверные происшествия, газетная хроника, описание личных впечатлений, свидетельства негров - только этим можно заставить замолчать своих врагов. Эта книга, состоящая из двух томов, вышла под названием "Ключ к хижине дяди Тома".
Ее спрашивают, где она видела такое чудовище, как плантатор Легри?
Раскройте свод законов хотя бы штата Луизианы, отвечает писательница. И вы прочтете в нем следующие слова: "Раб - тот, кто находится во власти хозяина, принадлежит ему. Хозяин может продать раба, распоряжаться им по своему усмотрению, а также продуктами его труда и его трудом. Раб не имеет права передвижения, не имеет права приобретать знания, он должен лишь принадлежать хозяину". Немногим отличается и закон штата Южная Каролина: "Раб принадлежит хозяину со всеми своими мыслями, намерениями и целями". То же записано и в законах Джорджии, Северной Каролины: "Раб обречен и его потомство также обречено жить без знаний".
Вот что такое рабство, вот что значит быть рабом! Вот откуда берутся Саймоны Легри - закон дает им силу, которой не может быть у человека, рожденного женщиной.
Об одном из таких плантаторов ей рассказал как-то брат Эдгар. Рабовладелец, с которым он встретился в Нью-Орлеане, заставил его пощупать огромный, как кузнечный молот, кулак. "А почему у меня такой кулак?" - И сам же ответил: " - Потому, что я бью им негров. С одного удара замертво валятся все как один". Теперь она просит брата в письме вновь сообщить ей все, что говорил ему этот торговец неграми: "Пусть публика сравнит его слова с тем, что у меня будет напечатано".
Кто теперь станет утверждать, что смерть старого Тома, забитого насмерть Саймоном Легри,- выдумка, небылица, ложь.
Многие, очень многие сообщают ей о том, что знают точно такого же дядюшку Тома. "Читая "Хижину дяди Тома", - пишет один из ее корреспондентов,- я подумал, что автор, работая над романом, имел перед своими глазами раба, которого я знал несколько лет назад в штате Миссисипи, звали его дядя Джекоб. Это был очень уважаемый негр, мастер на все руки, прекрасный работник". О другом, похожем на ее Тома честном и правдивом невольнике Даниеле, проданном без жены и детей на юг, ей писали из городка Мейн.
Список возможных прототипов дяди Тома можно было бы продолжить. Однако главным прототипом своего героя писательница считала вполне определенного человека.