Переведено по тексту сб. ХНП, кн. 5, № 16. Записано в Герцеговине. В песне своеобразно отразился широкоизвестный сюжет "Победитель змея". Змея здесь заменил его эпический преемник - Черный Арап, а сказочного избавителя - аждая, чудовище, аналогичное русскому змею-горынычу, но обязательно женского рода. Проклятье девушки ("Чтобы змея его поцеловала!") и древняя память о змее-покровителе сыграли, видимо, решающую роль в таком изменении сюжета.