Новости

Библиотека

Словарь


Карта сайта

Ссылки






Литературоведение

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я






предыдущая главасодержаниеследующая глава

Женитьба царя Степана

Переведено по тексту сб.: Караджич, т. II, № 28. Записано в 1815 г. в г. Сремски Карловци от герцеговинского гусляра Т. Подруговича.

Сербский царь Степан. - Вслед за В. Караджичем этот эпический персонаж обычно отождествляют с сербским царем Стефаном Душаном (1331-1355). Однако такое отождествление так же неправомерно, как и отождествление исторического Владимира I Святославича с эпическим князем Владимиром в сходной с этой песней былиной "Дунай (Женитьба князя Владимира)". Сюжет песни возник раньше, нежели государственность у сербов, и в ходе своей эволюции он неоднократно переделывался у славян. Леджан (также Леген, Ледян) - эпический город, обычно в чужом царстве.

Михаил - эпическое имя чужого короля (болгарского, дубровницкого и др.). В данном случае это имя короля латинян, то есть католиков, под которыми вероятнее всего подразумеваются венецианцы, если судить по описанному ниже маршруту сватов.

Роксанда - заимствованное имя из "Александрии", средневекового романа, известного среди южных славян с XIV в. В романе Роксаной названа дочь персидского царя Дария, ставшая женой Александра Македонского.

Тодор-визирь - вымышленный персонаж.

Воиновичи, Вукашин и Петрашин. - Истории эти племянники Душана неизвестны. Их образы явно созданы фольклорной традицией. Так, в одной из песен, записанных в начале XVIII в. (Эрлангенская рукопись, № 92), рассказывается о женитьбе некоего воеводы Воина из Вучитрна на Блице, сестре Душана.

Вучитырн (Вучитрн) - город на Косовом поле. Буквальное значение: Волчий Терн.

Милош. - Югославские комментаторы видят в этом пастухе Милоша Воинича, "ставилца" (военачальника) Душана. Однако серьезных оснований этому нет. "Исторические" имена проникают в эпические песни, как правило, значительно позже возникновения самих песен и оформления их основного содержания и образов, что характерно и для этой песни. Образ малолетнего племянника по матери, выполняющего за своего дядю трудные свадебные задачи, сугубо традиционен (ср. выше "Маленькое дитя и ламия"). Больше того, примечательно подчеркивание болгарской одежды Милоша и применение к нему этнонима "бугарин". Это побуждает предполагать, что у песни была болгарская предшественница.

Шар-планина - горный массив южнее г. Призрена, на границе с Вардарской Македонией.

Зеленый меч - булатный меч. Булат действительно зеленого цвета, от светло-зеленого до густо-оливкового.

Валахия Черная. - Так в средние века южные славяне называли центральную часть современной Румынии.

Радул-бег - эпическое имя, часто встречающееся в южнославянских песнях. Оно проникло в песни, вероятно, потому, что валашские господари, часто носившие это имя в XIV-XVI вв., имели тесные связи и отношения с южнославянскими соседями. Немало южных славян сражалось бок о бок с валахами против турок.

Буче Джаковица - вымышленный персонаж. Во времена сербской династии Неманичей, к которой принадлежал и Душан, г. Джаковица, северо-западнее столицы Призрена, назывался Алтин.

Янко из Нестополья - вымышленный персонаж. Как местность или город Нестополье реально не существует. Оно придумано для рифмы, примененной в оригинале.

Приеполье - город в Сербии вблизи стыка границ Боснии и Черногории.

Долбленка - чаша, выдолбленная из дерева.

Книзу острием копье он держит. - Повернутое острым концом книзу копье означало, что воин сдается.

На тебе одежды доброй нету! - По обычаю, одежда побежденного становилась добычей победителя. Певец Т. Подругович был гайдуком, а гайдуки неизменно следовали этому обычаю.

Мечи огнисты. - Неясно, какое значение вложил певец в эпитет "огнистый" (в оригинале "пламенный"). Это либо раскаленные мечи, либо мечи, сверкающие на солнце, как пламя. Но второе значение противоречит понятию "зеленый меч", ранее употребленному певцом. Зеленый, то есть булатный, меч не может сверкать на солнце, подобно пламени.

Скендерия - северная часть Албании, вблизи Скадарского озера (ср. имя знаменитого албанца Скандербег). Этот район не входил в состав сербского государства. Поэтому посул царя Степана можно расценить и как злую шутку, как желание подарить журавля в небе.

Балачко - вымышленное имя. У сербов встречались фамилии Балач, Балаш, Балашко.

Из одной главы... Из другой... - Певец забыл сказать и о третьей голове Балачка. Этому образу, несомненно, приписаны атрибуты змея. Но мы не знаем, принадлежит ли этот художественный прием самому певцу Т. Подруговичу или же эпической традиции.

предыдущая главасодержаниеследующая глава










© LITENA.RU, 2001-2021
При использовании материалов активная ссылка обязательна:
http://litena.ru/ 'Литературное наследие'

Рейтинг@Mail.ru

Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь