Переведено по тексту сб.: Караджич, т. II, № 66. Записано от герцеговинского гусляра Т. Подруговича. Песня является переработкой более ранних, общеславянских эпических произведений о вражеском нашествии (ср. былину "Илья Муромец и Калин-царь" и др.).
Албанец лютый Муса - обобщенный образ султанского противника, соперника и сепаратиста, каких было немало в Турецкой империи. Южнославянские комментаторы обычно указывают на два исторических прототипа этого образа. Одного из них видят в Мусе, младшем сыне султана Баязида (начало XV в.), который вел кровавую борьбу за престол со своими братьями; в этой борьбе против Мусы принимали участие некоторые сербские феодалы. В качестве другого прототипа усматривают Мойсея (турецк. Мусу) Арианнта Мусаки, воеводу Скандербега, который однажды перешел на сторону султана, но, не сумев одержать победу над албанцами, покаялся, вернулся к Скаидербегу, сражался с турками и попал в плен. По приказу султана в 1464 г. с него живого содрали кожу. Таким образом, оба названных исторических прототипа Мусы жили позже исторического же Марка Королевича.
Ровное Приморье - побережье Адриатического моря. Нет дороги царским караванам... - Имеется в виду доставка султану "казны", денег, собранных в счет податей и др.
Вьюк - стандартный, "казенный" вьюк денег составлял 200 кеса или кесий (кошелей) по 500 серебряных турецких грошей в каждом. Отсюда прозвище Мусы - "Кеседжия" (кошелыцик), синонимичное слову "разбойник". Переводчик предпочел пользоваться русским синонимом.
Пилигримы (турецк. хаджи). - Так называют человека, совершившего "хадж", паломничество в священные для мусульман города Мекку и Медину.
Чуприлич - эпическое имя турецкого визиря в южнославянских песнях. В XVII-XVIII вв. в Турецкой империи было несколько великих визирей из албанского рода Чуприличей.
Как я бросил в темницу юнака... - Неизвестно, чтобы исторический Марко Королевич сидел в султанской темнице. Мотив же: "Только посаженный в темницу герой избавит страну от нашествия" - значительно старше этого варианта песни. Он встречается и в русских былинах.
Пусть кизил принесут... - Кизил считается очень твердым деревом.
Качаник - ущелье вблизи границы Косова и Вардарской Македонии. В турецкие времена слыло как место ограбления караванов. Любопытно, что Марко встречает Мусу не в Приморье (см. выше), а близ Косова. Певец, возможно, тут вспомнил об албанцах, живущих на Косове, куда они стали переселяться приблизительно с XVI в., когда сербы, теснимые турками, уходили на север, под защиту Австро-Венгрии.
Палицу под облака бросает // И хватает белою рукою. - Это действие показывает силу героя (чаще эпического врага) и совершается для того, чтобы наводить страх на противника. Подобное описание встречается и в русских былинах.
Свороти с пути иль поклонись мне. - Марко требует, чтобы Муса признал его старшинство и превосходство, согласно юнацкому этикету.
Где твоя змея таится, Марко? - Вила иносказательно намекает на нож, спрятанный за поясом.