Новости

Библиотека

Словарь


Карта сайта

Ссылки






Литературоведение

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я






предыдущая главасодержаниеследующая глава

[САВИТРИ ВЫХОДИТ ЗАМУЖ ЗА САТЬЯВАНА]

 Царь мадров сидел средь своих приближенных, 
 С ним - Нарада, сведущий в древних законах. 

 Царевна из дальних приехала странствий, 
 Предстала пред ними в блестящем убранстве, 

 Склонилась к ногам и отца и святого. 
 Властитель услышал от Нарады слово: 

 «Откуда вернулась царевна в столицу? 
 И замуж зачем ты не отдал девицу?» 

 А царь: «Потому-то, стремясь к этой цели, 
 Свою Савитри я отправил отселе. 

 Сейчас от нее мы узнаем: нашла ли 
 Супруга, в лесные отправившись дали? 

 Начни свою повесть, о дочь дорогая», - 
 Сказал властелин, Савитри ободряя. 

 И та, будто бога услышала, - сразу, 
 Отцу подчинись, приступила к рассказу: 

 «Есть шалвов страна. Добрый, кроткий, всеправый, 
 Дьюматсена был властелином державы. 

 Когда он ослеп, стал он жертвой коварства, 
 И отнял сосед у несчастного царство. 

 С женою и с сыном-младенцем, незрячий, 
 Он в лес удалился, лишившись удачи. 

 Подвижником стал он в лесной глухомани, 
 Отрекся от низменных, жалких желаний. 

 А сын его, в царской рожденный столице, 
 Но ставший товарищем зверю и птице, 

 Сатьяван, в скитаниях найденный мною, 
 Есть тот, кому стать я желаю женою». 

 «Беда! - вскрикнул Парада. - Тяжкое горе 
 На эту царевну обрушится вскоре! 

 Царевич, от праведных, чистых рожденный, 
 Правдивой и доброй душой наделенный, 

 Правдивым - Сатьяваном - прозванный с детства, - 
 Слыхал я, - коней полюбил с малолетства. 

 Гривастых лошадок лепил он из глины, 
 Конями свои украшал он картины, 

 За это прозвали царевича с лаской: 
 Читрашва - «Скакун, Нарисованный Краской». 

 «А ныне, - спросил мудреца Ашвапати, - 
 Вкушает ли отпрыск слепца благодати? 

 И есть ли в нем кротость, и ум, и отвага?» 
 Ответствовал Нарада, ищущий блага: 

 «Как солнце, он светел, как Индра, бесстрашен, 
 Как наша земля, он терпеньем украшен». 

 А царь: «Но красив ли душой и обличьем? 
 Насколько он щедр? И велик ли величьем?» 

 Ответил мудрец: «Благороден, беззлобен, 
 Он щедростью лишь Рантидеве подобен, 

 Красив он, как месяц, как братья Ашвины, - 
 Дневной и вечерней зари властелины. 

 Он стоек и сдержан, он смел и послушен, 
 Он скромен, и доблестен, и прямодушен». 

 А царь: «Коль таков он, душою высокий, 
 Какие же в нем притаились пороки?» 

 «Один лишь порок в этом царственном сыне: 
 Умрет через год, начиная отныне». 

 Услышав ответ мудреца, Ашвапати 
 Сказал: «Савитри, не горюй об утрате. 

 Другого найди себе в мире широком: 
 Бессильны достоинства рядом с пороком. 

 К чему тебе муж, что погибнет до срока? 
 Беги от несчастья, беги от порока!» 

 В ответ - Савитри: «Это ведает каждый, - 
 Три дела свершаются в мире однажды: 

 Замужество, смерть, обещание дара... 
 Умрет ли он юный, умрет ли он старый, 

 В нем много ли блага иль больше дурного, - 
 Его избрала, не хочу я иного! 

 Что сердце решило - то вылилось в слово, 
 А слову - решение сердца основа». 

 «О царь, - молвил Нарада, - силой душевной 
 И светлым умом обладает царевна. 

 Сатьявану равных не сыщем в подлунной, - 
 Одобрим же выбор красавицы юной!» 

 А царь: «Для меня все слова твои святы. 
 Я сделаю так, ибо ты - мой вожатый». 

 Мудрец пожелал им: «Развеем кручину, 
 Да будет вам благо, а я вас покину». 

 Взлетел в третье небо мудрец белоглавый, 
 А слугам велел повелитель державы 

 Всю утварь собрать, все припасы для свадьбы: 
 Желанному счастью преградой не стать бы! 

 С царевной, с жрецами домашними вместе 
 Царь двинулся в лес, угождая невесте, 

 А там, на подушке, набитой травою, 
 Священной, седой прислонясь головою 

 К могучему древу, сидел именитый 
 Отшельник. Глаза его были закрыты. 

 Предстал перед ним Ашвапати с поклоном. 
 Слепец-венценосец, согласно законам, 

 Владыку воссесть попросил на сиденье, 
 Затем предложил совершить омовенье, 

 Затем вопросил: «Государства властитель, 
 Зачем ты пожаловал в нашу обитель?» 

 Сказал Ашвапати: «Сатьявану в жены 
 Я дочь предлагаю, о царь прирожденный, 

 О праведник царственный с думой благою, - 
 Тебе Савитри да пребудет снохою». 

 Дьюматсена молвил: «Лишившись престола, 
 В лесу мы свершаем свой подвиг тяжелый, 

 И надо ли девушке, с миром в разлуке, 
 Испытывать наши невзгоды и муки?» 

 Ответствовал гость: «Эта жизнь быстротечна, 
 И счастье мгновенно, и горе не вечно. 

 Скажи, заслужил ли подобные речи 
 Я - с дочерью, с твердым решеньем пришедший? 

 Ты равен мне, жажду союза с тобою, 
 Ты в родичи мне предназначен судьбою! 

 С тобой породниться хочу я отныне, 
 Да сына найду в твоем царственном сыне!» 

 Ответил отшельник царю всеблагому: 
 «Давно я стремился к союзу такому, 

 Но, царства лишенный, подвластный обетам, 
 Сперва колебался и медлил с ответом. 

 Теперь я согласен, о царь справедливый, - 
 Сегодня пусть брак совершится счастливый!» 

 Собрали жрецов, что в лесу обитали, 
 Детей своих браком цари сочетали. 

 Богатствами дочь одарив, Ашвапати 
 Вернулся, обрадован, к войску и знати. 

 И юное счастье супругов влюбленных 
 Простерлось под сенью деревьев зеленых. 

 Царевна, отринув наряд свой атласный, 
 Оделась деревьев корой темно-красной. 

 Была Савитри и добра и смиренна, 
 И, скромная, нравилась всем неизменно: 

 Свекрови - заботами и обхожденьем, 
 А свекру - усердным богам угожденьем, 

 А мужу - красой, и работой прилежной, 
 И ласкою - в уединении - нежной. 

 Так жили в покое, свой подвиг свершая, 
 И горя не ведала пустынь лесная, 

 Но утром иль вечером, в тайном терзанье, 
 Забыть не могла Савитри предсказанье.
предыдущая главасодержаниеследующая глава










© LITENA.RU, 2001-2021
При использовании материалов активная ссылка обязательна:
http://litena.ru/ 'Литературное наследие'

Рейтинг@Mail.ru

Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь