Новости

Библиотека

Словарь


Карта сайта

Ссылки






Литературоведение

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я






предыдущая главасодержаниеследующая глава

[БХИМАСЕНА РЕШАЕТ УБИТЬ КИЧАКУ]

 Сказал он: «Пусть наши покроются руки 
 Позором, и пусть опозорятся луки, 

 За то что тебя обрекли мы трудиться, 
 Что руки в мозолях твои, о царица! 

 Хотел я начать на глазах у Вираты 
 Побоище ради великой расплаты, 

 Но старшего брата увидел я рядом, - 
 Меня удержал он косым своим взглядом. 

 А то, что доселе с возмездием правым, 
 С погибелью мы не пришли к кауравам, 

 Что, царство утратив, живем на чужбине, - 
 Стрелою сидит в моем сердце поныне! 

 Жена дивнобедрая, будь справедлива, 
 Избавься от гнева, от злого порыва. 

 Юдхиштхира, Царь Правосудья высокий, 
 Умрет, если эти услышит упреки, 

 Иль Арджуна, Завоеватель Добычи, 
 Иль два близнеца - и пастух и возничий - 

 Погаснут, - погибну, их смертью сраженный! 
 Ты вспомни, как прежде вели себя жены. 

 Суканья была всей душою невинной 
 С супругом, что в куче лежал муравьиной; 

 Пошла Индрасена и лесом и лугом 
 За старым, за тысячелетним супругом; 

 Царевна, чье имя досель не забыто, 
 Скиталась с супругом прекрасная Сита; 

 Измучена ракшаса злобой упрямой, 
 Шла Рамы супруга повсюду за Рамой; 

 Отвергнув тщеславье, корысть, любострастье, 
 Верна Лопамудра осталась Агастье; 

 У женщин таких и тебе, о царица, 
 Супружеской верности нужно учиться. 

 За горем последует вскоре отрада: 
 Терпеть полтора только месяца надо, 

 Тринадцать исполнится лет, - и по праву 
 Ты славу опять обретешь и державу». 

 А та: «Я страдаю и горько рыдаю, 
 Но разве Юдхиштхиру я осуждаю? 

 Оставим былое, Бхима знаменитый, 
 В лицо настоящему зорко взгляни ты. 

 Царица всегда опасеньем объята, 
 Что прелесть мою возжелает Вирата, 

 И Кичака, зная тревогу Судешны, 
 Ко мне пристает, многолживый и грешный. 

 Безумным от страсти он стал, и сказала 
 Я Кичаке, гнев затаив свой сначала: 

 «Страшись! Пять мужей у меня, и с тобою 
 Гандхарвы расправятся с яростью злою». 

 «Сайрандхри! - сказал он, исполнен порока, - 
 Гандхарвов твоих презираю глубоко. 

 Пусть будет не пять их, а тысяча даже, - 
 Я их уничтожу в сраженье тотчас же!» 

 Сказала я: «Пусть ты победами славен, 
 Но разве гандхарвам ты силок» равен? 

 Ты жив, от погибели мною спасенный, 
 Затем что добра почитаю законы». 

 В ответ рассмеялся не знающий срама, 
 Законы добра отвергая упрямо, 

 Но если меня этой страстью слепою 
 Он вновь оскорбит, - я покончу с собою. 

 Погибнет добро, хоть добра вы хотите, 
 Лишитесь жены, хоть условие чтите. 

 Жену ограждая, детей ограждают, 
 Детей ограждая - себя утверждают. 

 «Для воина, - учат нас брахманы свято, - 
 Единый закон - умертвить супостата». 

 Пред взором Юдхиштхиры и Бхимасены 
 Ударил меня сластолюбец презренный. 

 Не ты ль меня спас, о душою великий, 
 От ракшаса злого и Синдха владыки? 

 Пойди - и да будет разрублен на части 
 Сей Кичака, грешной исполненный страсти. 

 Его размозжи, как о камень посуду, 
 Тогда лишь обиду и горе забуду. 

 А если взойдет над вселенною утро, 
 Увидев: остался в живых Сутапутра, - 

 Умру я от яда: и смерть мне - отрада, 
 Коль жить под владычеством Кичаки надо!» 

 Супруга припала к груди его с плачем, 
 И он ее словом утешил горячим, 

 И, губы кусая, сказал: «Ради мести 
 Убит будет Кичака с близкими вместе. 

 Тая отвращенье, с любезною речью, 
 Пойди и назначь в эту ночь ему встречу. 

 Для танцев воздвиг помещенье Вирата, 
 Где пусто становится после заката, 

 И есть там постель, и на этой постели 
 Я Кичаку к предкам отправлю отселе. 

 Никто пусть не знает, что с ним в это зданье 
 В условленный час ты придешь на свиданье».
предыдущая главасодержаниеследующая глава










© LITENA.RU, 2001-2021
При использовании материалов активная ссылка обязательна:
http://litena.ru/ 'Литературное наследие'

Рейтинг@Mail.ru

Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь