Новости

Библиотека

Словарь


Карта сайта

Ссылки






Литературоведение

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я






предыдущая главасодержаниеследующая глава

И. А. Крылов

На перевод "Альзиры" П. М. Карабановым

 Как Карабанов взял "Альзиру" перевесть
 И в аде слух о том промчался.
 Тогда Вольтер, вздохнув, признался, 
 Что точно грешникам по смерти мука есть!

<1786>

На перевод поэмы "L'art poetique"

("Поэтическое искусство" (франц.). - Ред")

 Ты ль это, Буало?.. Какой смешной наряд!
 Тебя узнать нельзя: совсем переменился!"
 - "Молчи! Нарочно я Графовым нарядился:
 Сбираюсь в маскарад".

<1808>

<На Д. И. Хвостова> ("Полезен ли другим о басне сей урок...")

 Полезен ли другим о басне сей урок -
 Не знаю, а творцу-бедняжке он не впрок!

<1808>

Рецензенту поэмы "Руслан и Людмила"

 Напрасно говорят, что критика легка.
 Я критику читал "Руслана и Людмилы". 
 Хоть у меня довольно силы,
 Но для меня она ужасно как тяжка!

<1820>

"Федул твердит, что Фока-плут..."

 Федул твердит, что Фока-плут
 Его позорит и ругает;
 Но я не вижу толку тут:
 Кто уголь сажею марает?
предыдущая главасодержаниеследующая глава










© Злыгостев А.С., 2001-2019
При использовании материалов активная ссылка обязательна:
http://litena.ru/ 'Литературное наследие'

Рейтинг@Mail.ru