Новости

Библиотека

Словарь


Карта сайта

Ссылки






Литературоведение

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я






предыдущая главасодержаниеследующая глава

Глава XXXIII. Касси

Том вскоре же понял, чего следует опасаться и на что можно надеяться, живя у такого хозяина, как Легри. Любая работа горела у него в руках, а по складу своего характера он был человек старательный и добросовестный. И со свойственным ему миролюбием Том решил, что усердный труд хотя бы в какой-то мере оградит его от преследований и мучений, а там - кто знает, может быть ему удастся спастись отсюда.

Легри не мог не оценить своего нового невольника, но он испытывал к нему то смутное чувство неприязни, которое обычно возникает у всякого дурного человека к человеку хорошему. От Легри не укрылось, что Том осуждает его жестокое обращение с беззащитными рабами, а осуждение, хоть и молчаливое, неприятно чувствовать, даже когда оно исходит от подвластного существа. К своим товарищам Том относился с непривычными для них лаской и участием, и Легри злобствовал, видя это. Он купил Тома с тем расчетом, чтобы сделать из него впоследствии нечто вроде надсмотрщика и поручать ему все хозяйство на время своих отлучек. Но от невольника, занимающего такую должность, прежде всего требуется жестокость. Легри решил выработать в нем это ценное качество и через несколько недель приступил к выполнению своего замысла.

Как-то утром перед выходом в поле Том с удивлением заметил в поселке новую женщину, которая сразу обратила на себя его внимание. Высокая, стройная фигура, изящные руки и ноги, хорошее платье резко выделяли ее в толпе невольников. Ей могло быть лет тридцать пять - сорок, а лицо ее, которое, раз увидев, трудно было забыть, говорило о бурной, полной горя жизни. Чистый лоб, резко очерченные брови, правильный нос, прекрасная линия рта, горделивая посадка головы - все свидетельствовало о том, что когда-то эта женщина была очень красива. Теперь же лицо ее бороздили глубокие морщины, проведенные на нем страданиями и муками уязвленной гордости. Черты его заострились, кожа, обтягивавшая резко обозначенные скулы, отливала нездоровым, желтоватым оттенком. Но заметнее всего были в этом лице глаза - большие, сумрачно-темные, опушенные длинными черными ресницами и полные безысходного отчаяния. Дикая гордость и надменность сквозили в уголках губ, в каждом движении незнакомки, только подчеркивая страшный контраст, который являл собой ее взгляд, выражавший бесконечную душевную муку.

Кто она была, откуда взялась, Том не знал. Она выросла рядом с ним в серых предрассветных сумерках и, гордо подняв голову, зашагала в поле. Но остальные невольники, видимо, знали ее. Они оборачивались, поглядывали на эту женщину, явно взбудораженные ее появлением среди них.

- Нашлась и на нее управа! И поделом! - сказал кто-то.

- Хи-хи-хи! - послышался другой голос. - Теперь, небось, хлебнешь горя, белоручка!

- Посмотрим, как она будет работать!

- Глядишь, вечером всыпят ей горячих заодно с нами!

- Вот бы посмотреть, как ее будут пороть!

Незнакомка не обращала внимания на эти издевки, словно не слыша их, но надменная, злобная усмешка не сходила с ее лица. Том сразу почувствовал, что эта женщина знавала лучшие времена. Но каким образом она очутилась теперь в таком унизительном положении, он не мог понять. Незнакомка ни разу не взглянула на него, не сказала ему ни слова, хотя всю дорогу шла рядом с ним.

Вскоре они пришли в поле, но Том и здесь то и дело оглядывался на свою соседку. Ему сразу стало ясно, что благодаря врожденной ловкости и сообразительности ей легче справляться с работой, чем другим. Она собирала хлопок быстро, аккуратно и продолжала все так же надменно усмехаться, словно презирая и эту работу и унизительность своего положения.

В середине дня Том перешел ближе к мулатке, которую Легри купил вместе с ним. Люси, видно, совсем выбилась из сил, еле волочила ноги и все время стонала и охала. Он улучил минуту и, не говоря ни слова, переложил несколько горстей хлопка из своей корзины в ее.

- Зачем? Не надо! - сказала она, растерянно взглянув на него. - Тебе за это попадет.

И тут откуда ни возьмись около них вырос Сэмбо, у которого был зуб против этой несчастной женщины. Он крикнул свирепым гортанным голосом:

- Ты что это, Люси? Мошенничать вздумала? - и ударил ее тяжелым башмаком, а Тома хлестнул бичом по лицу.

Том. не промолвив ни слова, снова принялся за работу, а Люси, и без того еле державшаяся на ногах, замертво упала на землю.

- Ничего, сейчас очухается! - со злобной усмешкой сказал Сэмбо. - Мое лекарство лучше всякой камфоры. - С этими словами он вытащил из обшлага булавку и по самую головку вонзил ее в ногу женщины. Та охнула и приподнялась с земли. - Вставай, подлая! Слышишь? Не то хуже будет!

Мулатка сделала нечеловеческое усилие, встала и начала с лихорадочной быстротой собирать хлопок.

- Больше не отлынивай! - крикнул Сэмбо. - Жизни будешь не рада, если что замечу.

- А зачем мне жизнь? - сказала женщина, и вскоре до Тома снова донесся ее голос: - Сколько еще можно терпеть? Господи, помоги нам, что же ты оставил нас?

Не думая о том, чем это грозит ему, Том подошел к Люси и переложил в ее корзину весь свой хлопок.

- Не надо! Не надо! Ведь с тобой бог знает что сделают.

- Что бы ни сделали, мне будет легче это перенести, чем тебе, - ответил Том и вернулся на свое место. Все это заняло у него не больше минуты.

И вдруг незнакомка, которая работала неподалеку и слышала их разговор, устремила на Тома тяжелый взгляд своих темных глаз, взяла охапку хлопка из стоявшей перед ней корзины и переложила к нему.

- Не стал бы ты так делать, если б знал здешние порядки, - сказала она. - Поживешь у нас с месяц, тогда забудешь, как другим помогать. Лишь бы своя шкура была цела.

- Да хранит меня от этого бог, миссис! - воскликнул Том.

- Бог в наши места ее заглядывает, - с горечью ответила ему женщина, принимаясь за работу, И губы ее снова искривились в презрительной усмешке.

Но Сэмбо с другого конца поля видел, что она сделала, и зашагал прямо к ней, размахивая бичом.

- Это что такое! - закричал он торжествующим голосом. - И ты туда же! Мошенничать! Ну, берегись! Теперь я над тобой хозяин.

Словно молния сверкнула в черных глазах женщины. Она выпрямилась, круто повернувшись к Сэмбо, губы у нее задрожали, ноздри расширились, во взгляде, устремленном на него в упор, вспыхнули ярость и презрение.

- Посмей только тронуть меня, мерзавец! Да мне стоит слово сказать, и затравят тебя собаками, сожгут заживо, разорвут на клочки! Это еще в моей власти!

- Зачем же ты в поле вышла? - пробормотал Сэмбо, явно струхнув, и нехотя отступил от нее. - Да разве я что плохое хотел сделать, мисс Касси?

- Тогда отойди подальше, чтоб духу твоего здесь не было! - прикрикнула она на него.

И Сэмбо покорно отправился в дальний конец поля, где у него сразу нашлись какие-то дела.

Женщина снова принялась собирать хлопок, и работа шла у нее так быстро, что это казалось настоящим колдовством. К вечеру ее корзина была набита верхом, а за день она ухитрилась еще несколько раз подбросить хлопка и Тому.

Уже совсем затемно измученные невольники, неся корзины на голове, потянулись к сараю, где взвешивался и хранился собранный хлопок. Там их ждал Легри, деловито переговаривавшийся о чем-то со своими подручными.

- С этим Томом никакого сладу нет: все время подкладывал Люси хлопок. Если хозяин не даст ему хорошей острастки, он у нас всех негров перемутит, - сказал Сэмбо.

- Вот чорт! - возмутился Легри. - Hу что ж, ребята, придется нам образумить этого прохвоста.

Оба негра свирепо осклабились.

- Уж будьте спокойны! Мистер Легри кого хочешь образумит. В этих делах ему сам дьявол в подметки не годится, - сказал Квимбо.

- Ну берегись! Теперь я над тобой хозяин, - закричал Сэмбо
- Ну берегись! Теперь я над тобой хозяин, - закричал Сэмбо

- Так вот, я решил - поручу Тому порку негров. Это лучшее средство выбить у него всякую дурь из головы. Небось, образумится!

- Нелегкое дело вы задумали, хозяин.

- Ничего, я своего добьюсь, - сказал Легри, заправляя языком табак за щеку.

- А уж эта Люси! Вот дрянь-то! Второй такой твари на всей плантации не найдется, - ввернул Сэмбо.

- Что ты на нее взъелся, Сэм? Подозрительно!

- Да ведь она вашего же приказания ослушалась, не пошла ко мне в жены.

- Выпороть ее, так послушалась бы, - сказал Легри сплевывая. - Да сейчас не до этого, очень уж время горячее. Сейчас каждый работник на счету. На рид-то она хлипкая, а такие самый упрямый народ. До полусмерти придется запороть, пока не образумится.

- Она лодырничает да вдобавок дерзкая такая, только и знает, что брюзжать. Том за нее всю работу делает.

- Вот как? Ну что ж, пусть он сам собственноручно Люси и высечет. Во-первых, ему надо привыкать, а во-вторых, он все-таки не переусердствует. Не то что вы, дьяволы!

- Ха-ха-ха! - загоготали оба негодяя, подтверждая своим злобным хохотом отзыв, который дал им Легри.

- Вот увидите, хозяин, как Том и мисс Касси постарались. Корзина-то у Люси будет полная.

- Я сам ее взвешу, - многозначительно сказал Легри.

Оба надсмотрщика снова расхохотались.

- Так... Значит, мисс Касси полный день работала?

- Да еще как работала! Будто в нее дьявол вселился со всеми своими чертями!

- Они всегда при ней, и дьявол и черти, - сказал Легри и, злобно выругавшись, пошел в сарай.

* * *

Измученные, примолкшие люди медленно один за другим входили в сарай и со страхом ставили свои корзины на весы.

Легри отмечал принятый хлопок на грифельной доске, к которой была приклеена сбоку полоска бумаги с именами невольников.

Корзина Тома потянула хорошо, и он отошел в сторону, с тревогой глядя на Люси.

Шатаясь от усталости, она подошла к весам и поставила на них свою корзину. Легри сразу увидел, что придраться не к чему, и все-таки закричал, притворившись разгневанным:

- Ах ты тварь ленивая! Опять недовес! Ну, подожди! Это тебе даром не пройдет!

Люси застонала и в отчаянии опустилась на скамью.

Настала очередь женщины, которую называли мисс Касси. Она выступила вперед и с надменной усмешкой небрежно поставила свою корзину на весы.

Легри насмешливо, но пытливо заглянул ей в глаза. Она ответила ему твердым взглядом и проговорила что-то по-французски, еле заметно шевельнув губами. Никто не понял ее слов, один только Легри, услышав их, изменился в лице. Он занес руку, словно собираясь ударить ее, но она смерила его презрительным взглядом, повернулась и вышла из сарая.

- А теперь, Том, пойди сюда, - сказал Легри. - Помнишь, я говорил, что не затем я тебя покупал, чтобы ты работал наравне с остальными. Ну, так вот, получишь повышение: будешь у меня надсмотрщиком. Сегодня с вечера и приступай к своим новым обязанностям. Возьми вон ту женщину и высеки ее. Ты ведь видал, как это делается.. Справишься?

- Прошу прощения, хозяин, - сказал Том, - увольте меня от этого. Я к такому делу не привык, никогда этим не занимался... и не смогу, рука не подымется.

- Ты у меня к такому привыкнешь, что тебе раньше и во сне не снилось! - крикнул Легри, схватил ремень и ударил им Тома наотмашь по щеке - раз, другой, третий. - Ну! - сказал он, остановившись, чтобы перевести дух. - Все еще отказываешься?

- Отказываюсь, хозяин, - ответил Том и утер рукой Кровь, струйкой сбегавшую по лицу. - Я готов работать день и ночь, работать до последнего вздоха, но против совести своей не пойду, хозяин, никогда не пойду.

Голос у Тома был мягкий, ровный, держался он всегда почтительно, и поэтому Легри считал его покладистым, трусоватым. Последние слова Тома так поразили невольников, что они охнули, как один человек. Несчастная мулатка стиснула руки и прошептала:

- О господи!

Остальные переглянулись между собой и затаили дыхание, готовясь к неминуемой грозе.

Легри оторопел от неожиданности, но быстро пришел в себя и рявкнул:

- Ах ты скотина черномазая! Ему, видите ли, совесть не позволяет выполнить хозяйскую волю! Да вам, тварям, и думать об этом не полагается! Ты что о себе возмечтал? В господа метишь? Мистер Том указывает хозяину, что справедливо и что несправедливо! Так тебе совесть не позволяет высечь эту ведьму?

- Не позволяет, хозяин, - сказал Том. - Она совсем больная, слабая. Разве можно быть таким жестоким?

Я никогда на это не соглашусь. Хозяин, если вы хотите меня убить, убейте, а руки я на нее не подниму. Мне смерть и то легче.

Том говорил тихо, но в этом тихом, мягком голосе слыщалась несокрушимая воля. Легри трясло, словно в лихорадке, его зеленоватые глаза так и сверкали, и он весь ощетинился от ярости.

- Ах ты, святоша! Учить нас, грешников, вздумал? А что в библии написано, забыл? "Рабы, повинуйтесь господам вашим". А кто твой господин? Я! Кто заплатил за тебя, собаку, тысячу двести долларов? Ты теперь мой, и душой и телом! - и Легри изо всех сил ударил Тома сапогом.

Но эти слова пробудили ликующую радость в измученном сердце Тома. Он выпрямился и, подняв к небу залитое слезами и кровью лицо, воскликнул:

- Нет, нет, хозяин! Мою душу не купишь ни за какие деньги! Вы над ней не вольны!

- Не волен? - со злобной усмешкой повторил Легри. - Сейчас посмотрим. Эй, Сэмбо, Квимбо! Всыпать этому псу, да так, чтобы он месяц очухаться не смог!

Оба великана, словно исчадия ада, со злобным ликованием схватили свою жертву. Мулатка в ужасе вскрикнула, остальные невольно поднялись с мест, глядя вслед Тому, который покорно дал вывести себя из сарая.

предыдущая главасодержаниеследующая глава








Новые книги о вселенной Гарри Поттера выйдут осенью

Историк обнаружил дом в Лондоне, где Шекспир написал «Ромео и Джульетту»

Комикс впервые в истории попал в лонг-лист Букеровской премии

В Петербурге появились будки для звонков советским поэтам

Нобелевская премия по литературе в 2019 году будет вручена дважды

Кадзуо Исигуро стал лауреатом Нобелевской премии 2017 г. по литературе

Сын Толкина издал повесть отца через 100 лет после ее написания



Электронный архив Российской государственной детской библиотеки: книги, журналы, газеты

Письмо Толкина раскрыло, почему писатель не стал создавать продолжение «Властелина колец»

На Северном полюсе открыли библиотеку

Утвержден ГОСТ для электронных библиотек

Найден экземпляр Первого фолио Шекспира, принадлежавший Джону Мильтону

Институт восточных рукописей выложил архив в открытый доступ

К расшифровке манускрипта Войнича приступил ИИ



© LITENA.RU, 2001-2021
При использовании материалов активная ссылка обязательна:
http://litena.ru/ 'Литературное наследие'

Рейтинг@Mail.ru

Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь