Веды - совокупность древнейших памятников религиозной лит-ры Индии (четыре "собрания" - санхита и комментирующие их брахманы, аранья-к и и упанишад ы), к-рым туземная традиция приписывает характер откровения. В европейской науке название В. обычно применяется для обозначения древнейшей части ведийской литературы - четырех санхита, гимнов, жертвенных ритуалов и заклинаний: Риг-веда-санхита, Сама-веда-санхи-та, Яджур-веда-санхита и Атхарва-веда-сан-хита. Древнейшая - Риг-веда ("Знание гимнов"), в определении эпохи к-рой ученые колеблются между VI и концом II тысячелетия до христ. эры, представляет собрание 1 028 гимнов богам, расположенных в известном порядке по 10 "кругам" (мандала) и приписываемых святым аскетам (риши) древности. Те же гимны, но расположенные в другом порядке в целях литургического исполнения, повторяет Сама-веда ("Знание мелодий"). Яджур-веда ("Знание жертвоприношений"), распадающаяся на "черную" (смешанную с прозаическим комментарием) и "белую" редакцию, содержит ритуал жертвоприношений и текст жертвенных молитв. Наконец Атхарваведа ("Знание заклинаний"), очень древняя по содержанию, но позднее других включенная в число канонических книг, содержит заговоры и заклинания против болезней,, демонов, врагов, формулы благословений и проклятий.
Культурно-исторический и языковый памятник огромной ценности, В. закрепляют несколько периодов развития древнеиндийской культуры и мысли - от примитивного полукочевого быта до развитого городского, от культа предков, племенных божеств и явлений природы до сложной символики ритуала и глубоко философских спекуляций о сущности и начале бытия, от знахарского заклинания и заплачки над умершими до высокохудожественной символики природы и драматических диалогов. С историко-литературной точки зрения В. важны, с одной стороны, как памятник древнейших стихотворных и прозаических (черная Яджур-веда) форм индийской лит-ры, с другой - как один из древнейших памятников арийской литературы вообще, как ценный материал для сопоставлений при сравнительном изучении мировой лит-ры.
Библиография: Перев. Big-Veda (весь текст): франц.- Langlois S. А., Р., 1849 - 1851; немецк. стихотв.- Grassmann H., Lpz., 1876 - 1877; немецк. проз., комментир.- Ludwig A., Prag, 6 Bde, 1876 - 1888; немецк. проз.- Geldner К., G6tt., 1823 (Неоконч.). Существует кроме того много перев. избранных гимнов Ригведы; важнейшие немецк.- Geldner К. и KaegiA. (Siebenzig Lieder des Rigveda, Tubing., 1875), Hillebrandt A. (Lieder des Rigveda, 1913); отрывки в русск. прозаич. перев. в (совершенно устаревших) работах Овсянико-КуликовскогоД. H., Опыт изучения вакхических культов индо-европейской древности, Одесса, 1884 и К истории культа огня у индусов в эпоху Вед, Одесса, 1897; руеск. стихотв. перев.- Ларина Б. (журн. "Восток", IV, 1924). Перев. Atharvaveda - англ.- Bloomfield M., Hymns of the Atharvaveda (серия Sacred Books of the Bast), 1897. Перев. Jajurveda - англ - Gbiffith, The Texts of the white Jajurveda, Benares, 1899.
Огромная научная лит-ра по В. посвящена преимущественно ведийской филологии, религии и философии; для введения может служить: Oldenberg H., Die Veda-Forschung, 1905. По ведийской метрике - Oldenberg H., Die Hymnen des Rigveda, В.. 1888; По мифологии В.- Веrgaigne, La religion vedique, 3 vv., P., 1878 - 1883; Hillebrandt A., Vedische Mythologie, Bresl., 1891 - 1892; Oldenberg H., Religien des Veda, В., 1894; Mасdenell A., Vedic Muthology (в Grundr. d. indoar. Phil., IΙΙ, 1 A); Griswald H. D., The religion of the Rig-Veda, Oxf., 1923. На русск. яз (сильно устарев.) - Щантепидела-Соссей, История религий, т. II, Ж., 1889 и Барт А., Религии Индии, М., 1897.