Великое зерцало - русский перевод западно-европейского сборника рассказов религиозно-моралистического характера. Этот сборник относится к эпохе Возрождения. Русское В. 3. в полных своих списках представляет собой рукописную объемистую книгу, состоящую из ряда (около тысячи) небольших рассказов, подобран-ных по темам и заключенных соответствую-щими нравоучениями. Судя по заметкам на списках В. 3., оно было переведено с польской книги по приказанию царя Алексея Михайловича, в 1677, в Чудовом монастыре Московского кремля-в книжной школе монаха Евфимия, усвоившего зап.- европейскую ученость. Великое зерцало пользовалось в России в XVII - XVIII веках большой популярностью. Былая популярность на Руси западного по происхождению В. 3. в крестьянской среде, сохранявшей традиции восточного средневековья, объясняется не столько разнообразием и анекдотичностью его статей или понятностью перевода, сколько тем, что почти все сюжеты Великого зерцала были известны из привившейся у нас книжности, полученной от Византии и южных славян, частью еще в домонгольский период.
Библиография: Владимиров П. В., Великое зерцало (из истории русск. переводной лит-ры XVII в.), изд. Московского о-ва истории и древностей российских, М., 1884.