Гашек Ярослав [Jaroslav Hasek, 1883- 1923] - чешский писатель-сатирик. Сын учителя. Образование получил в коммерческой академии. Лит-ую деятельность начал с 18 лет в газетах и юмористических журналах коротенькими, чеховского типа рассказами, которые он называл "юморесками". Уже в этих рассказах он беспощадно осмеивает религиозное ханжество, семейный быт мелкого буржуа, "коммерческий" брак, парламент, путанную и трусливую по-' литику чешской буржуазии и т. п.
Мобилизация прервала лит-ую деятельность Гашека. Его послали на фронт. Через некоторое время Г. попадает в Россию как пленный. Здесь он активно участвует в Октябрьской революции, вступает в коммунистическую партию и в самые тяжелые моменты гражданской войны работает в Сибири (в политотделе 5-й армии восточного фронта). После окончания гражданской войны Гашек возвращается в Прагу и с этого времени отдается исключительно литературной деятельности.
Война и революция определили второй период его творчества. От мелких бытовых рассказов Гашек перешел к эпопее. Его "Судьбы бравого солдата Швейка в мировой войне" отразили в своих четырех томах никчемность и бессмысленную жестокость австрийской государственной системы, с трудом связывавшей бюрократизмом разваливавшуюся "лоскутную" монархию. Война еще ярче обнажила ее социальные и национальные противоречия, еще острее выявила воровство чиновников, взяточничество, саботаж. К последнему, как средству борьбы, и прибегали угнетенные народности, составлявшие бывш. Австрийскую империю, особенно чехи.
Главное лицо эпопеи - бравый солдат Швейк - талантливый саботажник, ставший теперь самым любимым в Чехо-Слова-кии героем. Призванный в войска, Швейк притворяется глупцом и выполняет отдаваемые ему приказания с такой точностью, что приводит их к абсурду. Утрируя послушание и подчиненность, он тем самым становится негодным инструментом в руках своих начальников. Если бы армии всех воюющих сторон состояли из таких Швейков, война прекратилась бы сама собой. Эта забавно и умно проведенная тенденция эпопеи делает ее значительным, а главное, исключительно популярным произведением, направленным против милитаризма. Буржуазия почувствовала и по-своему оценила щедрые удары сатирика по капиталистической государственности и ее фетишам. В Чехо-Словакии солдатам и школьникам запрещено чтение эпопеи. В Германии (где переработанная в пьесу эпопея была поставлена в берлинском театре Пискатора) на нее также было сделано, пока безрезультатное, нападение со стороны реакции. В формальном отношении произведение Гашека, написанное сочным яз., с примесью солдатского жаргона и пражского арго, построено на чередовании событий в солдатской жизни главного героя, изложение которых прерывается характерными отступлениями (воспоминания Швейка о случившемся с ним ранее или примеры из его житейского опыта).
Библиография: I. Русск. перев.: Приключения бравого солдата Швейка, чч. 1 - 4, перев. Зуккау Г. А. (ас ч. 3-й-и Зуккау А. Г.), изд. "Прибой", Л., 1926 - 1928 (чч. 1 - 3 вышли вторым изд. в 1928 - 1929); Дружеский матч, Рассказы, перев. Скачкова М., изд. ЗИФ, М., 1927 ("Б-ка сат. и юмора"); О честности, футболе и собаках, Рассказы, перев. Оленина А., Л., 1927 ("Б-ка всемирной лит-ры"); Трое мужчин и акула, Рассказы, перев. Бейчек Г. И., изд. ЗИФ, М., 1927 ("Б-ка сат. и юмора"); Уши св. Мартина, Рассказы, перев. Скачкова Ж., изд. "Моск. рабочий", М., 1927; Исповедь старого холостяка, Рассказы, перев. Скачкова М., изд. ЗИФ, М., 1928 ("Б-ка сат. и юмооа"); Счастливая семья. Рассказы, перев. Скачкова М., изд. ЗИФ, М., 1928 ("Б-ка сат. и юмора"); Приключения сыщика Патошки, Рассказы, перев. и предисл. Живова М. С, изд. "Гудок", М., 1928 ("Юмор, б-ка", "Смехач").