Новости

Библиотека

Словарь


Карта сайта

Ссылки






Литературоведение

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я






предыдущая главасодержаниеследующая глава

Гомеровский вопрос

Гомеровский вопрос. Совокупность проблем, связанных с выяснением возникновения Гомеровских поэм, отношения к Г., их дальнейшей формации и взаимоотношений - составляет содержание так наз. "Гомеровского вопроса", этой "проблемы из проблем", по выражению Кауэра (Cauer), одного из лучших современных "гомеристов", не разрешенного на протяжении четырех поколений ученых исследователей. Критическое отношение к авторству Г. возникло уже в античности на основе подмеченных противоречий между некоторыми местами "Илиады" и приписывавшейся Г. поэмы "Киприи". Позднее, в александрийскую эпоху, "принцип противоречий" лег в основу критики Ксенофана и Геллоника (так наз. "хоризонты" - "разделители"), считавших, что "Илиада" и "Одиссея" принадлежат двум различным поэтам, так как иначе, по их мнению, невозможно было объяснить напр. то, что женою Гефеста, по "Илиаде", была Харита, а по "Одиссее" - Афродита, или то. что у Нестора, по "Илиаде", считалось 11 братьев, а по "Одиссее" - только два и т. д. Однако критические взгляды "хоризонтов" не укрепились, и верх одержало мнение Аристарха, считавшего, что обе поэмы принадлежат Г.: "Илиада" была написана поэтом в молодые годы, а "Одиссея"- в старости. Многочисленные противоречия в поэмах объяснялись следовательно забывчивостью поэта, как это отмечено в настоящее время, напр., в отношении Гёте и Л. Толстого.

В таком положении дело находилось до XVIII в., когда и возникает, собственно говоря, "Гомеровский вопрос" с появлением [в 1795] знаменитого исследования немецкого филолога Вольфа ("Prolegomena ad Ho-merum"). Исходя из принципа противоречий и отмечая многочисленные слабые в композиционном отношении места поэмы, Вольф, выдвигая на первое место значение "хорошей" редакции текста поэмы, стремился доказать, что: 1 ."Илиада" и "Одиссея" не могли принадлежать одному поэту, но являлись плодом творчества многих певцов и поэтов, 2. объединение отдельных песен (ср. былины) в две большие поэмы произошло много столетий после времени составления песен, 3. сводкой и редактированием песен были заняты мало выдающиеся личности, 4. окончательная редакция принадлежала редакторам при дворе афинского тирана Пизистрата в VI веке до христ. эры. С появлением критического труда Вольфа, не потерявшего своего значения во многих отношениях до наших дней, возник знаменитый ученый спор, расколовший филологов на два лагеря: "вольфианцы" проводили взгляды Вольфа, а их противники, "унита-рии", доказывали единоличное творчество Г.

Возникший 133 года назад спор продолжается до настоящего дня по существу в тех же направлениях, как и раньше. Можно лишь заметить, что при большей разработанности филологии ныне борются различного вида унитаристические теории с различными построениями их противников. Многие вопросы, поднятые Вольфом, продолжают сохранять свою силу: напр. Вил-ламовиц проводит параллели между критикой Гомеровских поэм и анализом "Пятикнижия" или Евангелия. Сходные с Гомеровским вопросом проблемы о редакторстве и сводке в одно целое поднимаются при исследовании процесса кодификации юридической литературы римлян.

Только в некоторых принципиальных вопросах достигнута относительная ясность, более или менее удовлетворяющая ученых. Так напр. в историческом отношении можно считать в общем решенным в утвердительном смысле вопрос об отношении "века эпоса" к крито-микеыской (эгейской) культуре и следовательно ясно поставлены вопросы об исторической основе Гомеровских поэм. Более или менее освещены, но однако не поставлены на широкую, диалектически объясняемую социально-экономическую базу, вопросы государственного строя и общественных отношений, нашедших отражение в "Илиаде" и "Одиссее". Благодаря главным образом изучению германской и кельтской поэзии выяснилось и основное положение, что при решении проблемы об авторстве Г. критика должна иметь в виду "одного поэта", однако не одного личного поэта, создателя "Илиады" и "Одиссеи", но поэта-создателя того или иного эпического произведения малого объема, предшествовавшего "Илиаде". Необходимо иметь в виду также "автора" той или иной эпической части "Илиады", а также "автора" основного малого эпического произведения, составившего ядро "Илиады" (напр. песня об Ахилле). При этом вопрос о гениальности автора должен решаться не в индивидуалистическом направлении, но в коллективистическом: художественное единство "Илиады" и "Одиссеи" обусловлено в первую очередь не личным творческим хотением какого-либо одного поэта, но объясняется процессом развития эпической поэзии, несомненно зависевшей от определенного уклада общества, в к-ром жили и творили предшественники Г. Роль певцов сводилась скорее к передаче уже готовых произведений с некоторыми лишь вносимыми ими изменениями в процессе их воспроизведения.

Изложенное положение Гомеровского вопроса можно выразить картинно, как это делает Ховальд (Howald), сравнением с коробочками (малые песни), которые лежат в большой коробке (окончательная редакция песен). К сожалению, до сих пор огромная ученая работа протекает гл. обр. в области второстепенных и специальных историко-литературных, в значительной степени чисто формальных вопросов, касающихся одного личного Г. Эта узкая филологическая работа, вытекающая гл. обр. из желания найти основную, но видимо никогда не существовавшую реальную форму записанного текста поэм, представляет неутешительную картину бесплодных исканий и непримиримых мелких противоречий.

Библиография: Ι. Переводы: Илиады - Гиедича Н. (СПБ., 1829, 2 тт.) и Минского (П., 1896); Одиссеи-Жуковского [i849, Карлсруэ, 2 тт. (с ошибками), затем обе книги сост. II и III тт. "Новых стихотворений Жуковского" и почти одновременно сост.VIII и IX тт. 5-го изд. его "Сочинений". См. еще "Стихотворения Жуковского", изд. 9-е, под ред. П. А. Ефремова, т. IV, СПБ., 1894]. Из переводов переизданы: в 1912 - Енедича (исправленный) и Жуковского - А. Грузинским, с введением к Гнедичу Вяч. Иванова. Об отношении перев. Одиссеи к подлиннику - Поливанов, В. А. Жуковвкий и его произведения, М., 1883. Из приписываемых Е. произв. перев. "Гимны" (В. Вересаевым).

II. Соколов Ф. Ф., Гомеровский вопрос, Журн. МНП, 1868, №№ 11 и 12 (переиздан в его "Трудах", 1910); Джебб Р., Введение к "Илиаде" и "Одиссее", перев. с англ., СПБ., 1892; Шестаков С. П., О происхождении поэм Гомера, Казань, 1892 - 1899; Зелинский Ф., Закон хронологической несовместимости и композиция "Илиады", Сборник в честь Корша,М.,1896; Петрушевский Д.М., Общество и государство у Гомера, М., 1913; Марр Н. Я., К толкованию имени Гомера, "Доклады Акад. наук", Л., 1924, январь - март; Его же, Название этрусского бога смерти Kalu и термина "писать", "петь", "чорт", "поэт" и "слепец", "Известия Акад. наук", 1924, 183; Сборник в честь акад.

H. Я.

Марра, "Гомер и яфетическая теория", Л., 1929 (в печати), объединяющий статьи участников коллективной работы "Гомер и яфетическая теория" при Научно-исследовательском институте изучения языков и лит-р Востока и Запада при Ленин градском государственном университете. На нем. яз.: Finslеr, Homer, Lpz., 1913 - 1918; Drerup E., Homer, Die AnfSnge der hellenischen Kultur, 1903, 2 Anil., Mainz, 1915; Bathe, Homer, Lpz., 1914 - 1922 (2 Bde); Homerische Poetik, I, III, 1921; Meister C, Die homerische Kunstsprache, 1921; Scheffer G., v., Die Schonheit Homers, 1921; Wekbin N., Epikritisches zur Homerischen Frage, 1923; Cauer P., Grundfragen der Homerkritik, Lpz., поел, изд. 1923. В указанных сочинениях можно найти дальнейшие ссылки на необозримую специальную лит-ру. Русская лит-ра о Гомере до 1895 приведена уПрозорова П., Систематический указатель книг и статей по греческой филологии, СПБ., 1898; Энгельс, Происхождение семьи, частной собственности и государства, гл. IV - греческий род, с цитатами из К. Маркса, из его критики на изложение Гротом греческой истории. Взгляды Маркса на греческий эпос изложены в недавно найденном отрывке из предисловия к "Критике "политической экономии". Этнологическое и фольклористическое освещение в работах: Anthropologic und die Klassiker, Heidelberg, 1908; Samter, Volkskunde im altsprachlichen Unterricht, Homer, Berlin, 1923.

Б. Л. Богаевский

предыдущая главасодержаниеследующая глава










© LITENA.RU, 2001-2021
При использовании материалов активная ссылка обязательна:
http://litena.ru/ 'Литературное наследие'

Рейтинг@Mail.ru

Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь