|
Литературоведческие статьи по алфавитуНастоящий "Словарь литературоведческих терминов" призван служить справочным пособием для преподавателей литературы средней школы. В нем дано краткое истолкование более шестисот теоретических терминов, применяемых в литературной науке. Исходя из основной задачи Словаря - служить справочником по теории литературы, составители и авторы Словаря вводили историко-литературный материал лишь в той мере, в какой он был нужен, чтобы иллюстрировать то или иное теоретическое положение. Словарь не может заменить справочников и энциклопедий по истории литературы. При отборе каждого историко-литературного термина учитывалась прежде всего его теоретическая значимость, Поэтому в Словарь не вошли названия школ и литературных группировок, которые хотя и имели значение для истории той или иной национальной литературы, но не получили международного распространения (например, "Буря и натиск" в Германии, "Парнас" во Франции или акмеисты в России). При истолковании того или иного термина, как правило, учитывалась роль данного термина не только в русской, но и в других литературах (особенно если эта роль не одинакова и связана с разными эпохами). В этом плане авторы и составители стремились преодолеть имеющуюся в ряде работ (в том числе справочного характера) односторонность - делать теоретические выводы на основе опыта только одной национальной литературы. Наряду с терминами, принятыми в европейском литературоведении, в славяноведении и в поэтике народов СССР, в Словарь введены до сих пор малоизвестные у нас понятия и научные обозначения, получившие распространение в литературах некоторых народов Востока (Индии, Китая, Кореи, Японии). Учитывая их специфический характер, они расположены не в общем алфавите, а по национальным группам. Малоупотребительные термины в Словарь, как правило, не включались. Библиографические указания в Словаре по необходимости являются краткими и имеют целью подсказать читателю ряд пособий, книг и статей, которые помогут расширить знания в данной конкретной области литературоведения. Естественно, что по многим терминам (например, из области поэтики) библиография не указывается, так как пришлось бы многократно перечислять одни и те же издания. Работы общего характера сосредоточены в библиографических справках к таким статьям, как "Литературоведение", "Филология", "Стихосложение". Малодоступные широкому читателю источники указывались лишь в отдельных необходимых случаях. Эта книга - первый опыт справочника по литературоведению, и составители отдают себе отчет в этом. Словарь - первый подступ к решению стоящих перед ними задач. Но мы надеемся, что словесники, которым адресован Словарь, помогут своими советами и замечаниями в дальнейшей нашей работе по совершенствованию справочника, в издании которого явно назрела необходимость. Л. И. Тимофеев, С. В. Тураев Список основных сокращенийавториз. - авторизованный акад. - академик АН - Академия наук англ. - английский антич. - античный араб. - арабский б. ч. - большей частью бр. - братья букв. - буквально в., вв. - век, века в т. ч. - в том числе вкл. - включительно вступ. - вступительный г. - год, город газ. - газета гг. - годы гл. - глава гл. обр. - главным образом греч. - греческий досл. - дословно др. - другой древнегреч. - древнегреческий журн. - журнал изд: - издание итал. - итальянский и т. д.- и так далее и т. п. - и тому подобное ин-т - институт изд-во - издательство иск-во - искусство казах. - казахский киргизск. - киргизский к.-л. - какой-либо к.-н. - какой-нибудь кн. - книга коммент. - комментарий к-рый - который лат.- латинский ЛГУ - Ленинградский государственный университет "Леф" - "Левый фронт искусства" лит-ведение - литературоведение лит-ра - литература м. б. - может быть МГУ - Московский государственный университет мн. - многие н. э. - наша эра напр. - например нач. - начало нек-рый - некоторый нем. - немецкий о-в - остров об-во - общество ок. - около (о. времени) опубл. - опубликовано пер. - перевод португ. - португальский пр. - прочие предисл. - предисловие прим. - примечание проф. - профессор ред. - редактор, редакция с. - страница сб. - сборник см. - смотри сокр. - сокращенно сост. - составитель ср. - сравни ст. - статья т. е. - то есть т. з. - точка зрения т. к. - так как т. н. - так называемый т. о. - таким образом тюрк. - тюркский укр. - украинский ун-т - университет устар. - устарелый термин франц. - французский чл.-кор. - член-корреспондент япон. - японский Оформление библиографии. Сокращения в названиях периодических и других изданий"Вест. Европы" "Вопр. лит-ры", "ВЛ" "Вопросы литературы". "Вопр. языкознания", "ВЯ" - "Вопросы языкознания". "Докл. АН СССР" - "Доклады Академии наук СССР". "ЖМНП" - "Журнал Министерства народного просвещения". "Изв. ОРЯС АН" - "Известия Отделения русского языка и словесности императорской Академии наук "Изв. АН СССР. ОЛЯ" - "Известия Академии наук СССР. Отделение литературы и языка". "Ин. лит-ра" - "Иностранная литература". "Лит. газета" - "Литературная газета". "Мол. гвардия" - "Молодая гвардия". "Нов. мир" - "Новый мир". "Рус. лит-ра" - "Русская литература". "Тр. ОДРЛ" - "Труды Отдела древнерусской литературы Института русской литературы АН СССР". "Уч. зап. МГПИ им. Потемкина" - "Ученые записки Московского государственного педагогического института им. Потемкина". Примечание, В названиях работ на русском языке используются все сокращения, принятые в "Словаре литературоведческих терминов". Сокращения названий городовНа русском языке Г. - Горький К. - Киев Л. - Ленинград М. - Москва М. - Москва Л. - Ленинград Я. - Ярославль О. - Одесса П. - Петроград, Петербург Каз. - Казань СПБ. - Санкт-Петербург Тб. - Тбилиси X. - Харьков На иностранных языках В. - Berlin L. - London Dresd. - Dresden P. - Paris Fr/M - Frankfurt am Mein Warsz. - Warszawa Hamb. - Hamburg Сокращения в библиографических описанияхНа русском языке: Полн. собр. соч. - Полное собрание сочинений Собр. соч. - Собрание сочинений Соч. = Сочинения Избр. соч. - Избранные сочинения Избр. произв. - Избранные произведения Лит. - Литература изд. - издание т., тт. том, тома ч. - часть разд. - раздел гл. - глава с. - страница пер. с англ. - перевод с английского пер. с лат. - перевод с латинского (и т. д.) рус. пер. - русский перевод сб. ст. - сборник статей в. - выпуск На иностранных языках: Курсивом выделяются термины, о которых есть специальные статьи в Словаре. Словарь литературоведческих терминов Редактор Т. П. Казымова, Редактор-библиограф 3. В, Михайлова, Художественный редактор Е. А. Кручина, Технический редактор Е, В. Богданова, Корректор А. А. Рукосуева. Сдано в набор 7/VIII 1972 г. Подписано К печати 10/1 1974 г. Бум. типогр. № 3 60X90 1/16. Печ. л. 32. Уч.-изд. л. 48,76.. Тираж 300 тыс. экз. А05019, Зак. 1217. Издательство "Просвещение" Государственного комитета Совета Министров РСФСР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. Москва, 3-й проезд Марьиной рощи, 41 Ордена Трудового Красного Знамени Ленинградская типография № 1 "Печатный Двор" имени А. М. Горького Союзполи-графпрома при Государственном комитете Совета Министров СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. 19713.6, Ленинград, П-136, Гатчинская ул., 26 Цена без переплета 1 р. 32 к., переплет 21 к. Словарь литературоведческих терминов. Ред. С 48 сост.: Л. И. Тимофеев и С. В. Тураев. М., "Просвещение", 1974. 509 с. Словарь - справочник, первое такого типа издание, предназначенное для преподавателей средней школы. В словаре дается истолкование важнейших понятий и терминов, принятых в литературоведении, характеристика литературных методов и направлений. Теоретические вопросы раскрываются на материале классической русской, советской и мировой литературы. Все основные статьи словаря снабжены рекомендательными списками литературы. Подобрать девушку, которая соответствует вашим запросам, теперь проще, чем когда-либо, с https://samara-dd.com. |
|
|
© LITENA.RU, 2001-2021
При использовании материалов активная ссылка обязательна: http://litena.ru/ 'Литературное наследие' |