ПРЕДРОМАНТИЗМ (франц. prerоmantisme) - течение в лит-ре 18 в., отдельными чертами подготавливающее романтизм (см.). Наиболее ярко П. проявился в английской лит-ре, где просветительское движение развертывалось уже после буржуазной революции. Промышленный переворот в третьей четверти 18 в. в Англии раньше, чем в других странах, обнажает противоречия буржуазного строя и существенно подрывает просветительские иллюзии. В "готическом романе" (иначе - "черном романе", "романе страхов и ужасов") О. Уолпола, Анны Радклиф, Г. Льюиса очевиден отказ от просветительской гармонии, от веры в прогресс. Человек предстает здесь беспомощным, слабым; он игрушка каких-то темных, непонятных сил. Для английского П. характерен также интерес к национальной старине, к эпохе средневековья, ко всему "готическому" (что для просветителей было синонимом варварского и неразумного). Публикация народных баллад Томасом Перси (1765) положила начало собиранию и изучению памятников фольклора. С другой стороны, стилизация под древний эпос Макферсона ("Сочинения Оссиана, сына Фингала", 1765) не только вызвала интерес к "северному Гомеру", но и породила во многих странах увлечение меланхолическими настроениями, характерными для "оссиановых" поэм.
От романтизма П. существенно отличается тем, что здесь намечены 4 лишь тенденции, не сложившиеся еще в единую эстетическую систему. Романтическое движение позднее проявило себя неизмеримо богаче, сложнее, многограннее, чем П.
Очень непросто взаимоотношение П. и сентиментализма (см.). Хотя отдельные мотивы П. были подхвачены сентименталистами (например, тема Оссиана в "Страданиях молодого Вертера" Гёте), их отделяет существенная идейная грань, к-рая не всегда ясно подчеркивается в нашем лит-ведении и обычно совсем игнорируется в буржуазной науке. Речь идет о том, что сентиментализм остается тесно связанным с просветительским движением и составляет его поздний этап, в то время как П. представляет уже реакцию против Просвещения.
В России явления П. не складываются в особое течение, но могут быть прослежены в сложном процессе перехода от сентиментализма к романтизму. Лит-ра английского П. находит широкий отклик. На русский язык были переведены все романы А. Радклиф и даже издано собрание ее сочинений. Поэзия Оссиана привлекла внимание многих русских поэтов: Державина, Вяземского, Жуковского, Гнедича, молодого Пушкина. При этом историки лит-ры отмечают, что этот "оссианизм" не был неким единым потоком. Так, напр., если Карамзин и ранний Жуковский подхватывают скорбно-меланхолические настроения Оссиана, то Гнедичу ближе героические черты, отразившиеся в поэмах о далекой древности, и, наконец, сама эта древность, увлечение к-рой в это время было тесно связано с общим интересом русских поэтов к национальной старине.
Лит.: Макферсон Д., Поэмы Оссиана, исслед., пер. и прим. Е. В. Балабановой, СПБ, 1897; Замотин И. И., Романтизм 20-х гг. XIX столетия в русской лит-ре,т. 1,2 изд., М., 1911; Жирмунский В. М., Предромантизм, в кн.: История английской лит-ры, т. 1, в.2, М. - Л., 1945; Гердер И. Г., Извлечения из переписки об Оссиане и о песнях древних народов, Избр. соч., М. - Л., 1959; Иезуитова Р., Поэзия русского оссианизма, "Рус. лит-ра", 1965, № 3; Проблемы Просвещения в мировой лит-ре, М., 1970.
С. Тураев.
Источники:
Словарь литературоведческих терминов. Ред. С 48 сост.: Л. И. Тимофеев и С. В. Тураев. М., 'Просвещение', 1974. 509 с.