![]() ![]() |
РЕДИФРасстановка ударений: РЕДИ`Ф РЕДИФ (араб., букв, "сидящий позади всадника") - повторение слова (иногда двух пли трех), после рифмы в конце каждой строки в узбекской, уйгурской, туркменской, азербайджанской и турецкой классической и современной поэзии. Однако бывают случаи, когда Р. стоит и перед рифмой, а иногда и перед началом строки. Р. широко распространен в газели (см.). Примененный в первом бейте, без каких бы то ни было изменений Р. должен пройти через все стихотворение. В классической поэзии исчезновение Р. или замена его другим, хотя бы и рифмующимся словом недопустимы. В современной поэзии применение Р. более или менее свободно: Слезы жгучие лью: стал я братом печали сегодня. Слишком злые обиды меня повстречали сегодня. Уязвлен я любовью, исхода найти не умею, Челн мой держит разлука на крепком причале сегодня. Как непрошеный гость посетил я державу любимой. Где на вечное царство кого-то венчали сегодня. Я сказал: "Здесь я брат, не считайте меня посторонним", И с холодной усмешкой меня повстречали сегодня. Отними у меня эту горькую душу, создатель! "Нищий, дерзостный нищий!" - мне в душу кричали сегодня. Скорби этого дня ты, Фраги, никогда не забудешь. Кривда, черная кривда у мира в начале сегодня. Мурат Хамраев. Источники:
|
![]()
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
|||
© LITENA.RU, 2001-2021
При использовании материалов активная ссылка обязательна: http://litena.ru/ 'Литературное наследие' |