Новости

Библиотека

Словарь


Карта сайта

Ссылки






Литературоведение

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я






12.11.2007

Завершился показ экранизации романа 'Война и мир'

Своими впечатлениями от просмотра в эфире радио "Культура" делится Александр Гурин, доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Института мировой литературы РАН, главный редактор нового полного собрания сочинений Льва Николаевича Толстого.

Кадр из фильма
Кадр из фильма "Война и мир"

К сожалению, впечатление от фильма тяжелое и скучное. Не нужно быть специалистом, чтобы вынести суждение об экранизации. Кинематограф – особая область искусства. Здесь все строится по своим законам. Впечатление неутешительное - отчего? Трудно сформулировать, так много в этом фильме несообразностей и всевозможных отступлений от толстовского текста, дописований, додумываний – всего этого так много, что нет возможности останавливаться на каких-либо частностях. Здесь надо говорить о качестве, а качество таково, что мы имеем дело не совсем с Толстым. Конечно, присутствуют какие-то толстовские мотивы, герои носят имена героев Толстого, отдельные сцены, эпизоды так или иначе перекликаются с романом Льва Николаевича, при этом целое отстоит от первоисточника очень далеко.

Главный изъян этой экранизации – необыкновенное снижение нравственной планки всего, что заложено в тексте Толстого. Мотивы героев, их поступки получают какое-то примитивное, часто пошлое объяснение. Одним словом, в этой экранизации совершенно не чувствуется то идеальное начало, которое заключено в произведении Толстого. Чего только стоит первая встреча Наташи и князя Андрея. Наташа вбегает в темную комнату, скидывает туфельки... Садится отдохнуть. Вдруг, в спину ей тоном поручика Ржевского Андрей говорит: «Туфельки жмут’с!?», - говорит заигрывающим гусарским тоном.

Отдельные сюжетные моменты меняются местами, переставляются совершенно произвольно – тем самым нарушается глубинное сцепление толстовского романа. У Толстого нет случайных вещей – все построено последовательно, все вытекает одно из другого. В данном случае – набор случайных эпизодов. Получается нарушение живой ткани романа. А в итоге экранизация становится необыкновенно скучной.

Я прекрасно понимаю, что на основе литературного-художественного произведения может создаваться новое, может быть, не менее значительное кинематографическое произведение. Но в данном случае ничего подобного не происходит. Отступлениям актеров мне трудно найти какое-то объяснение. Чем они оправданы? Для чего снимался этот фильм? Иногда появляется такое чувство, что это просто красочное, точнее, пестрое обрамление для периодически появляющейся рекламы.

Из тех звонков, которые мы слышим, можно составить вполне определенное мнение: наши зрители просто не обращают внимания на этот фильм. Я почти уверен, что пройдет месяц, два, полгода, мы благополучно забудем о его существовании, потому что, честно говоря, помнить тут особенно нечего.


Источники:

  1. Радио «Культура»










© Злыгостев А.С., 2001-2019
При использовании материалов активная ссылка обязательна:
http://litena.ru/ 'Литературное наследие'

Рейтинг@Mail.ru