На Сахалине издан уникальный сборник фольклора нивхов.
Жили-были брат с сестрой. Сестра повстречала волшебника, он уговорил девушку выйти за него замуж. Колдун оказался злым чародеем и убил юношу. Но того оживила лисица, и воскресший юноша отомстил: колдун превратился в дерево, а сестра в дельфина.
Это краткое описание одной из нивхских сказок - уникального сборника Галины Отаниной. Она - учёный-лингвист, всю свою жизнь собирала нивхский фольклор. К сожалению, подготовить издание к выходу в печать она не успела. Возможно, книга так и осталась бы лежать в столе, если бы дело этнографа не продолжила ее сестра. Она связалась с местной художницей, учителем по образованию Тамарой Ковалевой, которая с удовольствием откликнулась на просьбу проиллюстрировать сказки. С того момента, когда Галина Отанина записала свою первую историю, и до выхода в свет книги, прошло более полувека.
"Мне как-то бывает даже обидно, что люди не знают, не понимают значения этого небольшого народа, этого культурного наследия для всей нашей огромной земли, для всего нашего человечества, тем более, если не поддерживать эту культуру, она может исчезнуть", - Тамара Ковалева, учитель детской художественной школы города Поронайска Сахалинской области.
Иллюстрации к книге получились такими же волшебными, как и сами сказки. Художнице удалось передать весь национальный колорит маленького, но гордого народа. В этих мифах вы никогда не встретите однозначно плохого или хорошего в европейском понимании персонажа. Главный герой сказок - это мужчина, воин. Чтобы добиться успеха, ему необходимо преодолеть чрезвычайные трудности, такие как собственная смерть или превращение в камень.
Нивхи верят, что есть два мира: живых и мертвых. И грань между ними настолько тонка, что духи могут переходить из одного мира в другой. Поэтому, даже сегодня ни один нивх не уйдет за ягодами в лес, прежде чем не проведет обряд "задабривания духов".
"Нивхи относятся к числу очень древних, так называемых палеоазиатских народов, поэтому у них сохранились сюжеты, которые отсутствуют у соседних народов", - объясняет Александра Певнова, научный сотрудник института лингвистических исследований Санкт-Петербурга.
Сборник вышел под руководством Российской академии наук. Материал, опубликованный в книге, абсолютно оригинален и издается впервые. Вообще печать "мифов" стала возможной благодаря реализации на Сахалине трехстороннего "Плана содействия развитию коренных малочисленных народов Севера Сахалина". Этот план был разработан совместно администрацией области, местным советом коренных народов Севера Сахалина и компанией "Сахалин Энерджи".
Тираж у сборника небольшой. Но уже сейчас почти за каждой книгой стоит очередь из библиотек, институтов и просто любителей сказок. По мнению издателей, книга в первую очередь станет настоящим сюрпризом для маленьких читателей на Сахалине, которые смогут теперь сами прочитать сказки своих бабушек.