![]() ![]() |
20.02.2012 В московской больнице после инсульта скончался переводчик Асар ЭппельПисатель, переводчик Асар Эппель скончался в понедельник на 78-м году жизни в московской городской больнице после перенесенного инсульта. Асар Эппель. Биография российского писателя и переводчикаАсар Исаевич Эппель (род. 11 января 1935, Москва) — русский советский писатель и переводчик. В 1957 году окончил Московский инженерно-строительный институт им. В.В. Куйбышева (кафедра архитектуры).В 1956 году в газете "Московский комсомолец" была издана его первая статья. Асар Исаевич Эппель - профессиональный поэт и переводчик. Широко публиковал переводы поэзии – прежде всего польской, но также итальянской, немецкой, американской и др. Среди его переводов: произведения Петрарки, Боккаччо, Г. Сенкевича, Б. Брехта, Р. Киплинга, Б. Шульца, шотландских баллад, сербских песней Вука Караджича. Эппель является также автором либретто со стихами «Биндюжник и король», написанного по произведениям И. Бабеля «Одесские рассказы» и «Закат». Этот мюзикл с успехом прошел на многих театральных площадках. С 1989 г. публикует также прозу. Книги прозы: "Травяная улица", "Шампиньон моей жизни", "Дробленый сатана", "In Telega". Асар Эппель являлся лауреатом нескольких литературных премий, в том числе премии имени Юрия Казакова, учрежденной журналом "Новый мир", а также премии "Гринцане Кавур Москва", которая вручается за переводы на итальянский язык. С 1970 года Эппель входил в Союз писателей СССР. Получил медаль "За заслуги перед польской культурой". Наиболее известные книги Эппеля - «Травяная улица» и «Шампиньон моей жизни», сборники рассказов, вышедшие в 1990-х годах. В своих книгах писатель воплощает особый еврейский мир «Останкинской слободы» – мир нескольких послевоенных улиц. Его реалии зачастую носят весьма физиологичный характер, концентрация на предметном мире в произведениях Эппеля усилена, и зачастую имеет микроскопическую природу. Мрачноватый мир воспроизводится писателем сквозь призму ностальгических воспоминаний. Жизненные события зачастую раскрываются через мир предметов, животных и насекомых. «Фактура» эппелевского рассказа весьма натуралистична. Эти тенденции сполна воплотились и в прочитанном Эппелем на вечере рассказе, посвященном людям, нелегально производящим сахарин в сарае. Образ одного из обитателей сарая – паука в углу, выписан весьма подробно и динамично. Александр Кабаков дал свою характеристику творчества Эппеля: «Долгое время я считал, что рассказы Эппеля – это стилистически изысканная память. И только недавно я понял, что память здесь не является главным инструментом и источником. Мир, созданный Асаром - это невоспроизведенный мир 40-50-х годов в еврейской слободе, существующий внутри Эппеля и его текста. Этот мир абсолютно параллелен реальному, он создан в голове Эппеля, нашедшего изумительную форму воплощения. Стилистическая изощренность эппелевской прозы придает последней абсолютно фантастический характер. Я часто сравниваю Эппеля с Фолкнером, хотя это сравнение носит весьма условный и неточный характер. Фолкнер создал свою Йокнапатофу и заключил в нее весь мир американского юга, Эппель же создал мир Останкино, из которого проистекает весь мир. Мир Останкино расширяется в произведениях Эппеля. Это не сужение реального мира, а расширение существующего». Источники: |
![]()
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
|||
© LITENA.RU, 2001-2021
При использовании материалов активная ссылка обязательна: http://litena.ru/ 'Литературное наследие' |