Поэт, переводчик, литературный критик Григорий Дашевский скончался утром 17 декабря 2013 года. Дашевскому было 49 лет. Осенью 2013 года он попал в больницу в тяжелом состоянии; в фейсбуке среди его друзей и коллег распространялась информация о том, что поэту нужна кровь.
Григорий Михайлович Дашевский родился в Москве, закончил классическое отделение филологического факультета Московского государственного университета. Он преподавал латинский язык в школе, древнеримскую литературу в МГУ, а затем 20 лет был сотрудником кафедры классической филологии РГГУ.
Первую поэтическую книгу «Папье-маше» Дашевский издал в 1989 году; дальше были книги «Перемена поз» (1997), «Генрих и Семен» (2000), «Дума иван-чая» (2001). Дашевский много переводил с английского, французского, немецкого языков, и не только поэзию, но и художественную прозу, научные и философские работы. В его переводах выходили Владимир Набоков, Иосиф Бродский, Олдос Хаксли, Труман Капоте, Роберт Пенн Уоррен, Ханна Арендт.
Дашевский ценил творчество французского философа и антрополога Рене Жирара; в его переводах выходили его книги «Насилие и священное» и «Козел отпущения». За последнюю Дашевский в 2010 году получил французскую премию Мориса Ваксмахера. Годом позже за переводы его наградили престижной независимой премией Андрея Белого.
Григорий Дашевский много печатался в периодике — газете «Коммерсантъ», журналах «Неприкосновенный запас», «Коммерсантъ Weekend», «Citizen K» — и заслуженно снискал славу одного из лучших литературных критиков России.