|
23.06.2015 Новое издание книги памяти граждан СССР представили в ВенеТраурный день начала Великой Отечественной войны отметили в российском посольстве в Австрии презентацией второго дополненного издания книги памяти советских граждан, погибших на территории Австрии в годы войны. Над книгой в общей сложности более двадцати лет работали австрийский подвижник-исследователь Петер Сиксль и его помощники. "Сегодня мы представляем труд его жизни", — сказал в начале церемонии, указывая на Сиксля, посол России в Австрии Сергей Нечаев. По словам посла, благодаря работе Сиксля и его добровольных помощников с сотнями тысяч документов из различных источников около 80 тысяч советских солдат, военнопленных и людей, угнанных на принудительные работы и оставшихся в австрийской земле, "обрели свои имена, а места их захоронения были установлены". Благодаря этому и у родственников погибших появляется возможность установить судьбу своих близких и посетить их могилы. Если в первом издании книги, вышедшем пять лет назад, были перечислены имена около 60 тысяч советских граждан, погибших на территории Австрии, то в новом издании, представляющем собой увесистый том в 1200 страниц, были, во-первых, исправлены ошибки и устранены повторы из первого издания, а, во-вторых, добавлены около 20 тысяч имен, почерпнутых из ранее недоступных документов. В конце книги приведены фотографии и краткие описания 216 советских военных захоронений в Австрии. "Это единственный в своем роде документ, энциклопедия исторической правды об освобождении Европы, которая напоминает нам о необходимости объединять усилия, чтобы ужасы войны никогда не повторились. До сегодняшнего дня нет аналогичных изданий за границей, включая те страны, где есть советские военные захоронения. В этом отношении Австрия — первопроходец, который показывает достойный пример другим странам. Я благодарю Австрийскую республику за верность исторической правде, за память о нашей общей истории", — сказал Нечаев. Сиксль в своем выступлении вспомнил, как в ходе его первой поездки в Тамбовскую область в 1992 году по линии Черного креста — австрийской общественной организации, занимающейся уходом за военными захоронениями — к нему стали обращаться простые россияне с вопросами о месте захоронения их близких в Австрии. Он рассказал также, что вместе со своей командой обработал около полумиллиона документов. При этом полный доступ к российским архивам, в частности, к фондам архива Министерства обороны РФ в Подольске, Сиксль получил лишь после встречи с президентом РФ Владимиром Путиным во время его визита в Вену в июне прошлого года. Сиксль особо поблагодарил своих добровольных помощниц Александру Кольб и Юлию Эггер, которых назвал своими "ангелами-хранителями". "От 60 до 70 процентов переводов сделано в моем доме моими помощницами", — сказал он. По его просьбе присутствовавшие почтили минутой молчания память погибших во Второй мировой войне. Официальными издателями книги выступили Институт изучения последствий войны имени Больцмана и посольство РФ в Австрии при поддержке русского православного Свято-Николаевского собора в Вене. Книге предпосланы обращения президента РФ Владимира Путина и президента Австрии Хайнца Фишера. Всего отпечатано 1000 экземпляров, из них 700 на русском языке и 300 на немецком. При этом Сиксль настаивает на том, что книга не должна продаваться. Экземпляры будут разосланы в библиотеки и музеи, а электронная версия книги будет доступна в интернете. В ходе церемонии в понедельник представители МИД и МВД Австрии зачитали послания своих министров — Себастьяна Курца и Иоханны Микль-Ляйтнер. Затем посол РФ в Австрии также вручил подписанные президентом Путиным грамоты оргкомитета 70-летия победы в Великой Отечественной войне и памятные настольные медали, посвященные 70-летию Победы, трем австрийским организациям, занимающимся военно-мемориальной работой: Черному кресту, Австрийскому Маутхаузеновскому комитету, объединяющему бывших узников концлагеря Маутхаузен и их потомков, и общине русского православного собора Святителя Николая в Вене. Награды приняли президент Австрийского Черного креста Петер Ризер, председатель Маутхаузеновского комитета Вилли Мерный и настоятель Свято-Николаевского собора протоиерей Владимир Тыщук, а пианистка Дарья Ковалева исполнила произведения Рахманинова и Чайковского. Источники: |
В продажу поступила первая книга, написанная ИИ Эмили Бронте - блистательный автор «Грозового перевала» «Нацбест-2017» выиграла Анна Козлова с романом «F20» 10 малоизвестных фактов из жизни Рэя Брэдбери Найдено незавершенное продолжение «Заводного апельсина» Берджесса Сын Толкина издал повесть отца через 100 лет после ее написания Букеровскую премию получила ирландка Анна Бернс Записи Леонардо да Винчи выложены в свободный доступ Библиотекой в Челябинске снят боевик для борьбы с забывчивыми читателями Институт восточных рукописей выложил архив в открытый доступ Робот возвращает библиотечные книги К расшифровке манускрипта Войнича приступил ИИ Российские ученые нашли способ прочитать утраченные рукописи Полные собрания сочинений русских классиков, изданные ИРЛИ РАН, в свободном доступе «Маленький принц» был переведен на клингонский Физические нагрузки помогают в изучении иностранного языка «Пожар» стало словом года русскоязычных медиа в 2019 году Что такое врожденная грамотность? Дело в хорошей зрительной памяти? Создатели популярного сериала «Игра престолов» решили научить студентов-филологов создавать реалистичные языки 2019 год провозглашен Международным годом языков коренных народов Изучение английского языка в раннем возрасте оказалось менее эффективным, чем ожидалось |
|
© LITENA.RU, 2001-2021
При использовании материалов активная ссылка обязательна: http://litena.ru/ 'Литературное наследие' |