Новости

Библиотека

Словарь


Карта сайта

Ссылки






Литературоведение

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я






17.06.2019

В серии «Литературные памятники» вышел 3-хтомный «Декамерон» Джованни Боккаччо

Трёх томный «Декамерон» Джованни Боккаччо вышел в серии «Литературные памятники». Четыре книги подготовлены М. Л. Андреевым и Л. В. Бессмертных и выпущены в московском издательстве «Ладомир».

«Декамерон» Джованни Боккаччо является одной из самых прославленных книг в истории мировой литературы, вызывая более 600 лет неугасаемый интерес у широких слоев читателей. Большая часть из сотни новелл собрания, которые связаны между собой обрамляющим повествованием, посвящены теме любви в разных ее проявлениях. Занимательные истории рассказывают в течении 10 дней 1348 года в обществе десяти хорошо образованных и остроумных молодых людей, которые укрылись на вилле в предместье Флоренции, опустошаемой Черной смертью.

В 1891-1892 годах опубликовали полный русский перевод («с незначительными купюрами») «Декамерона», который признан сейчас классическим и умело передающим дух и строй итальянского оригинала. Его выполнил корифей российской науки академик А. Н. Веселовский. С того времени вторую редакцию этого перевода от 1896 года неоднократно тиражировали.

А с «бесцензурным» вариантом этого перевода могли ознакомиться в те годы только ряд библиофилов, тем более что до недавнего времени ее считали безвозвратно утраченной. Этот вариант воспроизведен в первых 2-х томах издания без каких-либо изъятий, при этом учли последующую редактуру, проведенную А. Н. Веселовским. Также в примечаниях раскрыли места, которые академик посчитал неудобными для печати, в нескольких случаях ограничившись их купированием, а чаще — дав их переложения.

В двух книгах 3-го тома опубликовали статью и комментарий к «Декамерону» известного исследователя классической итальянской литературы М. Л. Андреева и статью одного из самых крупных московских библиофилов Л. В. Бессмертных, который подытожил свои архивные разыскания. Также включены тексты новелл и канцон в других русских переводах: К. Н. Батюшкова, П. П. Муратова, Л. И. Соколовой и других, приводятся фрагменты работ А. Н. Веселовского, проясняющих его понимание Боккаччо, новеллистического жанра и эпохи. Все эти материалы сопровождены обстоятельным комментарием.

Кроме иллюстраций, которые непосредственно связаны с «Декамероном» и историей его русской публикации, в выпущенное издание вошли те, что посвящены другим произведениям Боккаччо, ему самому, его друзьям и памятным местам. В общей сложности издание насчитывает порядка 600 иллюстраций.


Источники:

  1. novostiliteratury.ru










© Злыгостев А.С., 2001-2019
При использовании материалов активная ссылка обязательна:
http://litena.ru/ 'Литературное наследие'

Рейтинг@Mail.ru