Новости

Библиотека

Словарь


Карта сайта

Ссылки






Литературоведение

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я






предыдущая главасодержаниеследующая глава

Из "Дополнений к истории трех государств"

Вонхё, сбросивший с себя путы

Ирён

Мирская фамилия мудрейшего наставника Вонхё была Соль. Дед его - Инпхи-гон или, как еще говорят, Чоктэ-гон. Ныне вблизи озера Чоктэён есть родовой храм Инпхи-гона. Отец его, Там-наль, занимал должность нэмаля. Сам он родился под деревом Пхара в долине Юльгок, что находится к северу от деревни Пуль-джи в южной части уезда Амнян (ныне - уезд Чансан). Деревню, кроме Пульджи, называют еще Пальджи (в народе же ее называют Пульдыныль).

О дереве Пхара рассказывают так: род Мудрейшего наставника искони жил на землях к юго-западу от этой долины. Его матушка, будучи на сносях, в полнолуние переходила через эту долину и разрешилась под необычным каштановым деревом. Естественно, задержалась и не смогла дойти до дому. И тогда она, развесив на ветвях дерева одежду своего мужа, провела ночь под этим укрытием. Так дерево и назвали деревом Пхара - "Деревом, где матушка развесила одежду".

Плоды этого дерева были также необычны. До сих пор подобные каштаны называют каштанами Пхара. В старом жизнеописании говорится: "Некогда настоятель монастыря разрешил служке каждый вечер брать на ужин по два каштана. Служка возблагодарил настоятеля за щедрость. Настоятелю это показалось странным, он взял каштан и рассмотрел его. Один плод заполнял собой чашку для милостыни. И тогда он, уменьшив долю служки наполовину, распорядился брать по одному каштану на ужин. Отсюда и пошло название Юльгок - "Каштановая долина".

Став монахом, Вонхё обратил свой дом в монастырь под названием Чхогэ - "Открытый впервые". А тот монастырь, который был установлен рядом с деревом, назвал Пхара.

В перечне деяний Мудрейшего наставника говорится: "Он - наставник из столицы. Пошел по стопам своего деда", а в "Житиях танских подвижников" написано: "Он родом из Хасанджу". За два года, которые приходятся на годы правления под девизом "Линь-дэ", государь Мунму-ван отрезал земли от Санджу и Хаджу и учредил область Самнянджу. Хаджу - это нынешний округ Чханнёнгун, а Амнянгун изначально принадлежал как уезд к области Хаджу. То Санджу и есть нынешнее Санджу; это название еще пишут иначе, но читается тоже Санджу. А деревня Пульджи ныне отнесена к уезду Чаин, она как раз и была отделена от местности Амнян.

По рождении Мудрейший наставник имел детское имя Содан и еще другое - Синдан ("дан" на местном наречии - "волосы"). В свое время матушка его увидала во сне, как падающая звезда вошла ей в грудь. От этого она и зачала, а когда собралась рожать, пятицветные облака окутали землю. Было это на тридцать девятом году правления Чинпхён-вана и на тринадцатом году эры Да-е.

От рождения Мудрейший был совершенно удивительным человеком и в учении не следовал никому из наставников. Истории о том, как он бродил повсюду, о том, каким необыкновенным было его проникновение в Учение и каким выдающимся следование заветам Будды, - все это есть в "Житиях танских подвижников" и перечне его деяний, и здесь ни к чему поминать. Стоит обратить внимание лишь на один-два случая, помещенные в наши жизнеописания и отражающие необычные его поступки.

Как-то однажды Мудрейший наставник, впавши в безумие запел среди улицы: "Кто подберет мне топор без топорища? Я подрублю столб, подпирающий небо!" Никто ничего не понял, но тут его услышал государь Тхэджон и сказал:

- Этот наставник говорит, что ему нужна знатная невеста, которая родит сына-мудреца. А для государства нет большего блага, чем иметь мудреца!

В то время во дворце Ёсоккун - "Яшмовом дворце" (ныне там Хагвон - Академия) жила одинокая принцесса. Она как раз велела дворцовым слугам разыскать и привести Вонхё. Слуги, согласно повелению, отправились на розыски. А он меж тем шел по мосту через реку Мунчхон, что по пути с Намсана. (Эту реку еще называют Сачхон. На местном же наречии - Нёнчхон или Мунчхон. Мост еще называют Югё.) Тут они его и встретили. Вонхё тотчас свалился нарочно в воду, и одежда его промокла. Его привели во дворец, он снял одежду и стал сушить ее на солнце. И, естественно, остался ночевать во дворце. Принцесса же и впрямь после этого понесла и разрешилась Соль Чхоном.

Соль Чхон от рождения был мудр и прозорлив, глубоко постиг классиков и исторические сочинения и почитается одним из десяти мудрецов Силла. С помощью родного языка он, проникнув в имена вещей, в обычаи Китая и нашей земли, истолковал классиков. До сего времени в "Стране, лежащей к востоку от моря", конфуцианцы передают из поколения в поколение свои знания, и эта традиция не ведает перерыва.

Вонхё тогда утратил заповеди и породил Соль Чхона. С тех пор он сменил одежду на мирскую и назвался "Сосонским отшельником". Как-то он раздобыл огромную тыкву, на которой подыгрывают танцам бродячие актеры. Она была необычных очертаний, и по ее образцу впоследствии стали изготовлять монашескую утварь. Согласно сутре "Хуаяньцзин": "Единственно важно - не надо мешать человеку. Единственный путь - выйти за пределы жизни и смерти". И он дал название своей тыкве "Муэ" - "Не надо мешать". Как и раньше, он слагал песни и пускал их по свету. Он все время носил эту тыкву с собой по деревням и селам, распевал песни и танцевал. Он склонял мирян к Учению своим пением и возвращался назад. Он добился того, что все нищие и побродяжки знали имя Будды и прославляли его. Обращенных стараниями Вонхё было великое множество.

Деревня, где он родился, - Пульджи; его монастырь - Чхогэ. Сам он называл себя Вонхё, а это означает "Впервые воссиявшее солнце Будды". "Вонхё" также и местное слово. Люди того времени все как один звали Мудрейшего наставника на местном наречии - "Рассвет".

В бытность свою монахом он отправился в монастырь Пун-хванса и составлял комментарий к сутре "Хуаяньцзин". Дошел до сороковой ступени и отложил кисть. Некогда его также славили за то, что он, как говорится, разделял свое тело на сотню сосен, оставаясь верным опоре - "первозданной почве". Также в свое время, когда, по наущению дракона моря, удостоился Вонхё государева указа, заставшего его в дороге, он составил комментарий к сутре "Саньмэйцзин". При этом он клал свои кисти и тушечницу между рогами вола, почему сочинение его и получило название "Рогатая колесница". К тому же он выявил сокровенный смысл двух видов просветленности. Великий наставник Тэан, явившись, расположил в порядке написанное и, вникнув в него, предложил свою помощь Вонхё.

Как только Мудрейший наставник Вонхё перешел в нирвану, Соль Чхон раздробил его кости, вылепил его изображение и поместил в монастыре Пунхванса, выражая при этом безграничное его почитание. Но как только Соль Чхон начал церемонию подле изображения, оно внезапно отвернулось. Так оно и до сих пор повернуто.

Говорят, что рядом с пещерным храмом, где жил Вонхё, сохранились развалины дома Соль Чхона.

В славословии сказано:

 Когда плясал он, поднимался ветер 
 и появлялась полная луна. 

 "Рогатой колесницею" впервые 
 суть сутры "Саньмэйцзин" он проявил. 

 А в "Яшмовом дворце" с Вольмён-принцессой 
 весеннего познал объятья сна... 

 Скончался в Пухванса - в уток пустотный 
 Теней бесплотных вечный взор вперил

(Перевод стихов Г. Ярославцева. )

предыдущая главасодержаниеследующая глава










© LITENA.RU, 2001-2021
При использовании материалов активная ссылка обязательна:
http://litena.ru/ 'Литературное наследие'

Рейтинг@Mail.ru

Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь