Новости

Библиотека

Словарь


Карта сайта

Ссылки






Литературоведение

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я






предыдущая главасодержаниеследующая глава

[СЛОВО РАМЫ О КРАСОТЕ ЧИТРАКУТЫ] (Часть 94)

 Возлюбленный сын Дашаратхи царевне Видехи 
 Горы пестроцветной открыл красоту и утехи; 

 Желая развеять печаль и душевную смуту, 
 Как Индра - супруге своей, показал Читракуту: 

 «При виде такой благодати забудешь мытарства, 
 Разлуку с друзьями, утрату отцовского царства. 

 Дивись, луноликая, стаям бесчисленным птичьим 
 И пиков, пронзающих небо, любуйся величьем. 

 Окраской волшебной утесы обязаны рудам. 
 Серебряный пик и пунцовый соседствуют чудом. 

 Вон желтый, как будто от едкого сока марены, 
 И синий, как будто нашел ты сапфир драгоценный. 

 Искрится хрустальный, поблизости рдеет кровавый, 
 А этот синеет вдали, как сапфир без оправы! 

 Иные мерцают, подобно звезде или ртути, 
 И царственный облик они придают Читракуте. 

 Оленей, медведей не счесть, леопардов пятнистых 
 И ярких пернатых, ютящихся в дебрях тенистых. 

 Богата гора Читракута анколой пахучей, 
 Кунжутом, бамбуком, жасмином и тыквой ползучей, 

 Ююбой и манго, эбеновым деревом, хлебным, 
 Ашокой, цитронами, вараной - древом целебным, 

 И яблоней «бильвой», и асаны цветом лиловым, 
 И яблоней розовоцветной, и болиголовом, 

 Медовою мадхукой, вечнозеленого бхавьей, - 
 Ее упоительный сок - человеку во здравье. 

 Блаженством и негой любовной объяты кимнары, 
 На взгорьях тенистых играют влюбленные пары. 

 На сучьях развесив убранство, мечи и доспехи, 
 Резвятся четы видья-дхаров, царевна Видехи! 

 Размытые ложа и русла речные похожи 
 На складки слоновьей, покрытой испариной, кожи. 

 Цветочным дыханьем насыщенный ветер ущелья 
 Приносит прохладу и в сердце вселяет веселье. 

 С тобою и Лакшманой здесь, луноликая дева, 
 Мне осень встречать не однажды - без грусти и гнева. 

 Деревьям густым, пестрокрылых пернатых приюту, 
 Я радуюсь вместе с тобой, возлюбив Читракуту. 

 Я взыскан двоякой наградой: и Бхарату-брата 
 Никто не обидел, и слово отцовское свято! 

 Охотно ли здесь разделяешь со мною, царевна, 
 Все то, что приятно - словесно, телесно, душевно? 

 От царственных предков мы знаем: в леса уходящий 
 Питается амритой, смертным бессмертье дарящей. 

 Утесы тебя обступают кольцом прихотливым, 
 Сверкая серебряным, желтым, пунцовым отливом. 

 Ночами владычицу гор озаряет волшебно 
 Огнистое зелье, богатое силой целебной. 

 Иные утесы подобны дворцу или саду. 
 Другой обособленно к небу вздымает громаду. 

 Мне кажется, будто земля раскололась, и круто 
 Из лона ее, возблистав, поднялась Читракута. 

 Из листьев пуннаги, бетеля, из лотосов тоже 
 Любовникам пылким везде уготовано ложе, 

 Находишь цветов плетеницы, плоды под кустами. 
 Их сок освежающий выпит влюбленных устами. 

 Водой и плодами полна Читракута сверх меры, 
 А лотосам - равных не сыщешь в столице Куберы! 

 Свой долг выполняя, с тобою и Лакшманой вместе, 
 Я счастлив, что роду Икшваку прибавится чести».

Но у самого Рамы тяжело на сердце. Весть о кончине Дашаратхи, прощание с братьями, следы, оставленные ушедшим войском - все напоми­нает об Айодхье, о родных...

Рама решается идти дальше на юг, через густые леса...

Весть об отказе Рамы от царства достигает Айодхьи еще прежде воз­вращения Бхараты. Жители столицы уходят в лесные пустыни, чтобы пре­даться подвижничеству и молитвам о Раме и его спутниках.

предыдущая главасодержаниеследующая глава










© LITENA.RU, 2001-2021
При использовании материалов активная ссылка обязательна:
http://litena.ru/ 'Литературное наследие'

Рейтинг@Mail.ru

Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь