Новости

Библиотека

Словарь


Карта сайта

Ссылки






Литературоведение

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я






предыдущая главасодержаниеследующая глава

По-Пок-Кивис

  Стану петь, как По-Пок-Кивис, 
Как красавец Йенадиззи 
Взбудоражил всю деревню 
Дерзкой удалью своею; 
Как, спасаясь только чудом, 
Он бежал от Гайаваты 
И какой конец печальный 
Был чудесным приключеньям.
По-Пок-Кивис
По-Пок-Кивис

  На прибрежье Гитчи-Гюми, 
Светлых вод Большого Моря, 
На песчаном Нэго-Воджу 
Жил красавец По-Пок-Кивис. 
Это он во время свадьбы 
Гайаваты с Миннегагой 
Так безумно и разгульно 
Танцевал под звуки флейты, 
Это он в безумном танце 
Накидал песок холмами 
На прибрежье Гитчи-Гюми.
  Заскучавши от безделья, 
Вышел раз он из вигвама 
И направился поспешно 
Прямо к Ягу, где сбиралась 
Слушать сказки и преданья 
Молодежь со всей деревни.
  Старый Ягу в это время 
Забавлял гостей рассказом 
Об Оджиге, о кунице: 
Как она пробила небо, 
Как вскарабкалась на небо, 
Лето выпустила с неба; 
Как сначала подвиг этот 
Совершить пыталась выдра,
Как барсук с бобром и рысью 
На вершины гор взбирались, 
Бились в небо головами, 
Бились лапами, но небо 
Только трескалось над ними; 
Как отважилась на подвиг, 
Наконец, и росомаха.
  "Подскочила росомаха, - 
Говорил гостям рассказчик, - 
Подскочила - и над нею 
Так и вздулся свод небесный, 
Словно лед в реке весною!
Подскочила снова - небо 
Гулко треснуло над нею, 
Словно льдина в половодье! 
Подскочила напоследок - 
Небо вдребезги разбила, 
Скрылась в небе, а за нею 
И Оджиг в одно мгновенье 
Очутилася на небе!"
  "Слушай! - крикнул По-Пок-Кивис, 
Появляясь на пороге. - 
Надоели эти сказки! 
Надоели хуже мудрых 
Поучений Гайаваты! 
Мы отыщем для забавы 
Кое-что получше сказок".
  Тут, торжественно раскрывши 
Свой кошель из волчьей кожи, 
По-Пок-Кивис вынул чашу 
И фигуры Погасэна: 
Томагаук, Поггэвогон, 
Рыбку маленькую, Киго, 
Пару змей и пару пешек, 
Три утенка и четыре 
Медных диска, Озавабик. 
Все фигуры, кроме дисков, 
Темных сверху, светлых снизу, 
Были сделаны из кости 
И покрыты яркой краской, - 
Красной сверху, белой снизу.
  Положив фигуры в чашу, 
Он встряхнул, перемешал их,
Кинул наземь пред собою
И выкрикивал, что вышло:
"Красным кверху пали кости,
А змея, Кинэбик, стала
На блестящем медном диске;
Счетом сто и тридцать восемь!"
  И опять смешал фигуры, 
Положил опять их в чашу, 
Кинул наземь пред собою 
И выкрикивал, что вышло: 
"Белым кверху пали змеи, 
Белым кверху пали пешки, 
Красным - прочие фигуры; 
Пятьдесят и восемь счетом!"
  Так учил их По-Пок-Кивис, 
Так, играя для примера, 
Он метал и объяснял им 
Все приемы Погасэна. 
Двадцать глаз за ним следили, 
Разгораясь любопытством.
  "Много игр, - промолвил Ягу, - 
Много игр, опасных, трудных, 
В разных странах, в разных землях 
На своем веку я видел. 
Кто играет с старым Ягу, 
Должен быть на редкость ловок! 
Не хвалися, По-Пок-Кивис! 
Будешь ты сейчас обыгран, 
Жестоко наказан мною!"
  Началась игра, и дико 
Увлеклись игрою гости! 
На одежду, на оружье, 
До полночи, до рассвета, 
Старики и молодые - 
Все играли, все метали, 
И лукавый По-Пок-Кивис 
Обыграл их без пощады! 
Взял все лучшие одежды, 
Взял оружье боевое, 
Пояса и ожерелья, 
Перья, трубки и кисеты! 
Двадцать глаз пред ним сверкали, 
Как глаза волков голодных.
  Напоследок он промолвил: 
"Я в товарище нуждаюсь: 
В путешествиях и дома 
Я всегда один, и нужен 
Мне помощник, Мэшинова, 
Кто б носил за мною трубку. 
Весь мой выигрыш богатый - 
Все меха и украшенья, 
Все оружие и перья - 
Все в один я кон поставлю 
Вот на этого красавца!" 
То был юноша высокий 
По шестнадцатому году, 
Сирота, племянник Ягу.
  Как огонь сверкает в трубке, 
Под седой золой краснея, 
Засверкали взоры Ягу 
Под нависшими бровями. 
"Уг!" - ответил он свирепо. 
"Уг!" - ответили и гости.
  И, костлявыми руками 
Стиснув чашу роковую, 
Ягу с яростью подбросил 
И рассыпал вкруг фигуры.
  Красным кверху пали пешки, 
Красным кверху пали змеи, 
Красным кверху и утята, 
Озавабики - все черным, 
Белым только рыбка, Киго; 
Только пять всего по счету!
  Улыбаясь, По-Пок-Кивис 
Положил фигуры в чашу, 
Ловко вскинул их на воздух 
И рассыпал пред собою: 
Красной, белой, черной краской 
На земле они блестели, 
А меж ними встала пешка, 
Встал Инайнивэг, подобно 
По-Пок-Кивису красавцу, 
Говорившему с улыбкой: 
"Пять десятков! Все за мною!" 
Двадцать глаз горели злобой, 
Как глаза волков голодных,
В тот момент, как По-Пок-Кивис 
Встал и вышел из вигвама, 
А за ним племянник Ягу, 
Стройный юноша высокий, 
Уносил оленьи кожи, 
Горностаевые шубы, 
Пояса и ожерелья, 
Перья, трубки и оружье!
  "Отнеси мою добычу 
В мой вигвам на Нэго-Воджу!" 
Властно молвил По-Пок-Кивис, 
Пышным веером играя.
Отнеси мою добычу
Отнеси мою добычу

  От игры и от куренья 
У него горели веки, 
И отрадно грудь дышала 
Летней утренней прохладой. 
В рощах звонко пели птицы, 
По лугам ручьи шумели, 
А в груди у Йенадиззи 
Пело сердце от восторга, 
Пело весело, как птица, 
Билось гордо, как источник. 
Гордо шел он по деревне 
В сером сумраке рассвета, 
Пышным веером играя,
И прошел по всей деревне 
До последнего вигвама, 
До жилища Гайаваты.
  Тишина была в вигваме. 
На порог никто не вышел 
К По-Пок-Кивису с приветом; 
Только птицы у порога 
Пели, прыгали, порхали, 
Там и сям сбирая зерна; 
Только Кагаги с вигвама 
Встретил гостя хриплым криком, 
С криком крыльями захлопал, 
Взором огненным сверкая.
  "Все ушли! Жилище пусто! - 
Так промолвил По-Пок-Кивис, 
Замышляя злую шутку. - 
Нет ни глупой Миннегаги, 
Ни хозяина, ни бабки; 
Тут теперь что хочешь делай!"
  Стиснув ворона за горло, 
Он вертел им, как трещоткой, 
Как мешком с травой целебной, 
Придушил его и бросил, 
Чтоб висел он над вигвамом, 
На позор его владельцу, 
На позор для Гайаваты.
  А потом вошел в жилище, 
Раскидал крутом порога 
Всю хозяйственную утварь, 
Раскидал куда попало 
Все котлы, горшки и миски, 
Мех бобров и горностаев, 
Шкуры буйволов и рысей, 
На позор Нокомис старой, 
На позор для Миннегаги.
Белка
Белка

  Беззаботно напевая 
И посвистывая белкам, 
Шел он по лесу, а белки 
Грызли желуди на ветках, 
Шелухой в него кидали; 
Беззаботно пел он птицам, 
И за темную листвою 
Так же весело и звонко 
Отвечали пеньем птицы.
  Со скалистого прибрежья 
Он смотрел на Гитчи-Гюми, 
Лег на самом видном месте 
И с злорадством дожидался 
Возвращенья Гайаваты.
  На спине, раскинув руки, 
Он дремал в полдневном зное. 
Далеко под ним плескались, 
Омывали берег волны, 
Высоко над ним сияло 
Голубою бездной небо, 
А кругом носились птицы, 
Стаи птиц носились с криком 
И почти что задевали 
По-Пок-Кивиса крылами.
  Он убил их много-много, 
Он десятками швырял их 
Со скалистого прибрежья 
Прямо в волны Гитчи-Гюми. 
И Кайошк, морская чайка, 
Наконец вскричала громко: 
"Это дерзкий По-Пок-Кивис! 
Это он нас избивает! 
Где же брат наш, Гайавата? 
Известите Гайавату!"
предыдущая главасодержаниеследующая глава










© LITENA.RU, 2001-2021
При использовании материалов активная ссылка обязательна:
http://litena.ru/ 'Литературное наследие'

Рейтинг@Mail.ru

Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь