Тувинцы - жители предгорий Саян, Танну-Ола и окруженных этими горными хребтами степных просторов, в течение многих веков были подданными сначала монгольских, затем маньчжуро-китайских феодалов.
Завоевательные набеги, междоусобные разорительные войны, ханско-феодальная эксплуатация, территориальная изолированность - все это долгое время сковывало и на столетия задерживало развитие духовных и материальных сил тувинского народа.
Для бесписьменного тувинского народа устная поэзия являлась единственным средством выражения своего духовного опыта и мироощущения. Особенно большой популярностью пользовались в народе многочисленные устные эпические сказания о благородных подвигах древних богатырей.
Заслуга первооткрывателя сокровищ тувинской народной поэзии принадлежит известному сибирскому ученому-писателю Л. В. Гребневу, переводившему на русский язык тувинские сказания и прокомментировавшему их публикации для всесоюзного читателя.
Текст сказания о Мёге Баян-Тоолае в переводе Л. Гребнева печатается по изданию: "Сказания о богатырях. Тувинский героический эпос". Кызыл, 1960.
Ак-Тайга - Белая гора. Слово "тайга" в данном случае - высокие горы, склоны которых покрыты лесом.
Ак-Хем - Белая река.
Калчан-Сарыг - "Белолобый рыжий" (имя коня).
Караты-хан. - Возможно два толкования слова "караты": "кара-ат-тыг" - имеющий черного коня;
хан, имеющий черного коня; или (монг.) "хараты" - завистливый; завистливый хан.
Обычно в эпосе Караты-хан отрицательный персонаж.
Когержик - небольшой кожаный, с тисненым орнаментом, сосуд для араки и кумыса.
Кок Хевек-хан - "Хан - синие отруби".
Кок-Шокар - "Сивый в яблочко" (имя коня).
Мёге Баян-Тоолай. - Термин "мёге" в значении "герой", "мудрый" встречается в древнеуйгурских памятниках XI в.
Позднее, в XII-XIII вв., у монгольских племен этот термин, как отметил академик Б. Я. Владимирцов,
обозначал, наряду с некоторыми другими терминами, предводителей аристократических родов
не в качестве родовых кровных старейшин, а как наиболее сильных, смышленых, ловких, богатых.
(Б. Я. Владимирцов. Общественный строй монголов. М.-Л., 1934). В современном тувинском языке термин "мёге" - "силач".
Слово "баян" - по-тувински не переводится, в монгольском и бурятском означает "богатый", "обильный"; "тоолай" - "заяц".
Темир-мёге - "Железный силач".
Тон - общее название верхней одежды. В героических сказаниях герой надевает всегда черный шелковый халат.
Туман-Кыскыл - "Соловый" (имя коня).
Чалым-Хая - неприступная отвесная скала.