Новости

Библиотека

Словарь


Карта сайта

Ссылки






Литературоведение

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я






предыдущая главасодержаниеследующая глава

Олонхо

Нюргун Боотур Стремительный

Многочисленные древние якутские сказания о борьбе богатырей человеческого рода - айыы аймага против злых чудовищ - абаасы аймага дошли до нас под общим названием "Олонхо".

Герой олонхо, преодолевая бесчисленные препятствия и пренебрегая смертельными опасностями, разыскивает похитителей, вступая с ними в жестокий бой и одерживая трудную победу, возвращает домой жен и сестер, освобождает из плена братьев-богатырей, стоит на страже безопасности племен айыы аймага.

Олонхо "Нюргун Боотур Стремительный" было открыто русским ученым Э. К. Пекарским, опубликовавшим это сказание в своей знаменитой серии "Образцы народной литературы якутов" (ч. I, вып. I, СПб., 1907, с. 1-80). Текст этого эпоса, записанный от олонхосута К. Г. Оросина, был положен в основу научного издания сказания о "Нюргуне Боотуре", подготовленного известным якутским фольклористом Г. У. Эргисом и опубликованного в 1947 году.

В настоящее время в фонде фольклорных текстов Якутского научно-исследовательского института литературы и истории хранятся записи двенадцати вариантов этого сказания.

Повествование олонхо о Нюргуне начинается с описания дивной красоты средней страны (земли), где девяносто речек, "с гулом соединившись", "важно и шумно слившись", "прозвеневшей, как медь, изначальной матерью родиной стали", где "словно девять разъяренных жеребцов, готовых броситься в драку, девять высоких мысов гордо, приосанившись, стоят... и крупные деревья с чешуйчатой корой растут".

Но дошли до небес жалобы людей среднего мира на притеснения злых племен - абаасы. Услышав голос племени айыы - людей улусов солнца (Якуты обоготворяют солнце, его они считают родоначальником всего доброго на земле, в том числе и племени айыы аймага, которое иначе называется улус солнечный - то есть племя солнечное, происходящее от солнца.), старец Одун Дьылга Тойон сказал: "О да, это правда! Жителей земли сильно обижают верхние и средние абаасы". "Все люди и весь скот, поселенные нами в среднем серопятнистом (Эпитет «серопятнистый» употребляется в эпосе, когда речь идет о среднем мире. Земля на фоне неба и океана, вероятно, представляется якуту серопятнистой. Употребляется это слово в ласковом смысле.) мире, обречены на шаткую судьбу, наделены бедной будущностью, предопределены на неустойчивую участь...»

И велел Одун Дьылга отправить на землю родившегося у батюшки Юруиг Лаар Тойона и матушки Аарлы-хотун младшего сына - Нюргуна Боотура, судьбой предназначенного быть главой вольных богатырей могущественной страны, чтобы "защитить племена айыы и оградить улусы солнца"...

Престарелые родители с великой грустью встретили высочайшее веление, но стали готовить сына в дорогу. Они раздобыли богатырю коня, доспехи и отправили его на землю вместе с сестрой, красавицей Айталы-куо.

Спустившись на землю, брат и сестра поселились в середине цветущей долины, вели свое нехитрое хозяйство. Однажды, вернувшись с охоты, Нюргун не застал сестры дома. Сильно встревожившись, он обратился к небу с жалобой. "Дье бо (Восклицание «дье бо», часто встречающееся в эпосе, означает «ну вот». Так начинаются многие рассказы героев о случившемся.), - воскликнул он, - живущие выше девяти небес - отец наш Юрунг Лаар Тойон и матушка наша Аарлы-хотун! Я попал в бездонное несчастье, похитили у меня сестру Айталы-куо... По какому горному перевалу, с каким именем богатырь похитил мою сестрицу...»

И тут же на верхней части высшего неба раздался большой шум, и прилетел на гребне облака богатырь Кюн Диирибинэ, "выглянул из облака вниз, лицо его сияло, как солнечный диск, чело его блистало, словно полная луна, с головы до ног был одет в серебряные доспехи; глаза и брови заиграли"...

Богатырь Кюн Диирибинэ запел так: "Дье бо... Ну вот! парень, богатырь Нюргун, внимательно выслушай мои слова!"

Небесный богатырь указал Нюргуну, где и как найти похитителя девушки, - богатыря нижнего мира Тимар Ыйыста Хара. Так начинается серия боевых действий и фантастических приключений героя.

После длительной и тяжелой борьбы Нюргун победил неприятеля, утопив его в Огненном море. Отбив сестру у похитителя, Нюргун хотел было вернуться домой, но пришлось вступить в новое единоборство, защищая красавицу Кюн Туйаарыма от притязаний абаасы Тимир Дьэсиэнтэйя.

Затем он должен был вызволить из подземной темницы тридцать девять пленных богатырей среднего мира, уничтожив титана нижнего мира Уот Усутаакы. Нюргуи освободил также богатыря айыы Дюрагастая, попавшего в сети волшебника Алып-Хара. Потом герой совершил множество других подвигов, сражаясь за жизнь добрых людей среднего и солнечного мира.

Представленные здесь фрагменты из варианта Платона Ойунского содержат эпизоды столкновения Нюргуна с Уот Усутаакы.

В русском переводе В. Державина фрагменты из олонхо печатаются впервые.

Аарт-татай (ыарт-татай) - междометие, выражающее удивление, восхищение.
Абаасы - название жителей нижнего мира, извечных врагов обитателей среднего мира (то есть земли). 
Часто абаасы представляются в облике уродливых чудовищ - однооких, одноруких, клыкастых и т. д.
Адьярай - то же, что и абаасы (см.).
Айыы - общее название добрых небожителей, дарующих людям блага (айыы Дьесегой - дарует людям коней, 
Айыысыт - покровительница рожениц. Главный, верховный айыы - создатель вселенной Юрунг Айыы Тойон, 
или Белый Создатель Батюшка, или Юрунг Аар Тойон). Эти небожители-айылары принимают участие во всех важных делах людей.
Айыы Умсур - небесная шаманка, старшая сестра богатырей Нюргуна Боотура Стремительного, 
Юрунг Уолага и девицы Айталы-куо.
Алаас - поляна среди лесов.
Ала Буурай - старуха с деревянной колодкой на ногах, жена владыки нижнего мира.

Дьэс Эмэгэт - колдунья в преисподней.

Илбисы - боги войны и кровопролития, появляются чаще всего в облике злых хищных птиц.
Истукан - божество абаасы.

Муус Кудулу - похититель красавиц из среднего мира; победив в бою богатырей, запирает их в подземную темницу. 
Муус Суорун - хозяин преисподней.

Нюргун Боотур Стремительный - главный герой олонхо, защитник людей от чудовищ, образец храбрости и бесстрашия.

Одежда ровдужная - одежда из оленьей или лисьей шкуры, выделанная как замша.

Пешеходно-слоистые светлые небеса - нижний край неба. 

Сабыйа Баай-хотун - жена Саха Саарына, мать богатыря Кюн Дьири-бинэ и красавицы Туйаарыма-куо.
Саха Саарын-Тойон - легендарный предок якутского племени.

Тойон (тойоон) - эпитет возвышающий, возвеличивающий, применяется к старейшинам, к родителям богатырей. 
В отличие от позднего применения, слово "тойон" в якутском олонхо не означает "господин" или "князь", 
а скорее имеет значение слова "батюшка".

Улуу Тойон - владыка многолюдного племени, обитающего на нижних ярусах западного неба, 
враждебный жителям среднего мира - племени айыы. В олонхо тойон имеет ряд различных функций: 
родоначальник небесных абаасы, покровитель шаманов, покровитель ворона и лошадей черной масти и т. д.
Уот Усутаакы - титан нижнего мира, считается духом-хозяином Бездонного (или Огненного) моря.
Уранхай-Саха - эпическое племя героя олонхо, а также самоназвание древних якутов. 
Это племя в олонхо также называется и "айыы аймага".

Чэчир - молодые березки, воткнутые в землю вокруг тюсюлгэ, то есть того места, 
вокруг которого происходит кумысный праздник - ысыах.
предыдущая главасодержаниеследующая глава










© Злыгостев А.С., 2001-2019
При использовании материалов активная ссылка обязательна:
http://litena.ru/ 'Литературное наследие'

Рейтинг@Mail.ru