![]() ![]() |
XXVI Встреча Тариэля с Нурадин-Придоном![]() Ехал ночью, а наутро виден стал у моря сад. «Подъезжаем, видим город и пещер по скалам ряд. «Взор людей мне ранил сердце, встрече с ними я не рад. «Слез на отдых я, деревьев удивил меня наряд. 592 «Сели есть рабы, я тут же лег под сенью на покой. «Сердце в сумрак погрузилось; встал, снедаемый тоской. «Вести ложной иль правдивой не проведал никакой. «Слезы, с глаз моих стекая, омывали дол рекой. 593 «Слышу крик: какой-то витязь призывал кого-то к брани, «Проскакал он берег моря, но страдал, видать, от раны. «Он меча держал обломок, весь в крови и весь багряный, «Угрожал врагам он гневно, не жалея слов для брани. 594 «На коне сидел он черном, - им владело я доныне, - «Ураганом, гневно-ярый, он пронесся по долине. «Я желал его увидеть, гнал погоню по равнине «И велел спросить: «Поведай, кто же льва предал кручине?» 595 «Он не дал рабу ответа и его не слушал слов. «Сев верхом, я мчусь навстречу, сам принять удар готов. «Знать твое мне надо горе! - крикнул я. - Услышь мой зов!» «Смотрит он, ему я нравлюсь, не ускорил он шагов. 596 «Бог могуч, такому древу, вот как ты, расти велев, - «Молвил он. - Открою правду, что хотели знать вы, лев. «Знал я коз, что стали львами, нас коварством одолев. «Безоружных кто сражает, тот всесилен! О да, лев!» 597 «Я ответил: «Успокойся, отдохнем мы тут у сада, «Не бежит ударов воин, жаркий бой ему услада». «Мы пошли, отца и сына встречи той равна отрада. «Удивительной в герое мне казалась нежность взгляда. 598 «Излечить от ран искусно, из рабов один умел, «Повязал без боли раны и извлек осколки стрел. «Я спросил героя: «Кто ты, кто задеть тебя посмел?» «Он поведать согласился повесть этих странных дел. 599 «Он сказал: «Не знаю, кто ты, с чем тебя сравнить бы мог. «Отчего угас ты? Где же счастья прежнего исток? «Нежной розы и чинара отчего поблек росток? «Бог зачем гасить решился ту свечу, что сам зажег? 600 «Я живу в Мульгазанзаре, и кругом моя земля, «Нурадин-Придон мне имя, и сижу царем там я. «Там, где ты привал устроил, - это все страна моя, «Хоть мала, но всем богата для счастливого житья. 601 «Меж отцом моим и дядей поделил все царство дед. «Остров есть у нас средь моря, дед мне им велел владеть, «Дядя силой отнял остров, - вот и вся причина бед. «Из-за этого владенья дрались мы себе во вред. 602 «Я охотился сегодня там, где моря плещет вал. «На охоте соколиной счет загонщикам ведь мал, «Людям я велел остаться, чтоб отряд у моря ждал, «Лишь пятерку базиеров я туда с собою взял. 603 «Переплыл на лодке быстрой я проток у косогора, «Не считался я с роднёю и не ждал совсем тут спора, «Хоть и было их там много, я на них не кинул взора, «Я охотился, и крикам отвечала даль простора. 604 «Я заметил по их крикам: недовольны были нами, «Провезли отряды втайне, я отрезан был волнами. «И племянники и дядя тут помчались в бой верхами «И с людьми моими биться без зазренья стали сами. 605 «Я услышал и увидел взмах мечей и жаркий бой, «Лодку взял у переправы и воскликнул громко: «Стой!» «я поплыл, ко мне навстречу их войска пошли волной. «Сокрушить меня старались, но не справились со мной. 606 «Их бесчисленное войско мне поставило пределы, «С двух сторон меня теснили, - будь с одной, не были б целы! «Отбивался я от задних, но попал под их прицелы, «Я к мечу - увы, сломался! Иссякали также стрелы. 607 «Окружили. Вижу, плохо! С лодки прянул на коне, «Вплавь я по морю пустился, - удивлялись только мне. «Всех людей моих сгубили, трупы отдали волне. «Обратил я всех их в бегство, с ними справился вполне. 608 «Будь, что будет, воле неба я не брошу укоризны, «Раз поклялся, так сумею кровь мою отмстить их ближним, «Целый век, с утра до ночи, будут слать проклятья жизни, «Призову ворон и галок, чтоб над ними справить тризны». 609 «Очарованный Придоном, сердцем склонен я к нему, «Я сказал: «Ты будь спокоен, торопиться ни к чему. «Я с тобой поеду вместе, ниспровергнем их во тьму, «Нас с тобой предать унынью не удастся никому». 610 «Я добавил: «О себе же не сказать пока мне стройно. «Коль к тому найдется время, расскажу я все спокойно». «Отвечал он: «Эту повесть я услышать жажду знойно. «И рабом до самой смерти послужу тебе достойно». 611 «Замка мы его достигли, - был красив он, хоть и мал. «Пеплом головы посыпав, выходили все на вал, «Плакал каждый, раздирая на куски ланиты-лал, «И, царя обняв, оружье у владыки целовал. 612 «Я понравился им сильно, и ко мне простерли длани, «Хвалят: «Солнце, будь нам Даром, излечи лучом нам раны!» «Город видим мы богатый, лишь его достигли грани, «И на жителях одежду из заморской златоткани». ![]() |
![]()
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
|||
© LITENA.RU, 2001-2021
При использовании материалов активная ссылка обязательна: http://litena.ru/ 'Литературное наследие' |