![]() ![]() |
XXXIV Ростеван узнает о тайном отъезде Автандила![]() 815 Ныне песнь начну другую, провожу я удальца. В этот день Ростам не принял посетителей дворца, На рассвете встал он гневен, огнедышит без конца, Повелел позвать вазира; вводят - нет на нем лица. 816 Видит царь: вазир заходит во дворец, потупя взор. Говорит Ростам: «Забыл я твой вчерашний разговор. «Сильно ты меня обидел, не приду в себя с тех пор, «Сознаю, что дал, любезный, я тебе лихой отпор. 817 «Что заставило, не помнишь, так меня рассвирепеть? «Точно сказано в науках: «Огорченье - горя сеть». «Знай, сердить меня не надо, рассуди - так лучше зедь! «А теперь скажи все снова и на мой вопрос ответь!» 818 И вазир опять Ростану о вчерашнем говорит; Царь прослушал и спаспету передать тотчас велит: «Коль тебя сочту я умным, буду родом я левит, Замолчи, - коль не желаешь, чтоб навек забыл твой вид». 819 От царя вазир выходит. Перед ним скорбящий дом. Об отъезде Автандила - слышит - плачут все кругом. «Не войду в дарбаз, - он молвит. - Помню я вчерашний гром. «Пусть идет, кто смел. Что сделал, я жалею и о том». 820 Видит царь: вазир не входит - и послал за ним людей. Те, войти к царю не смея, остаются у дверей. Царь Ростан объят сомненьем и тоскует все сильней. Молвит: «Видно, тот умчался, кто один и ста храбрей». 821 Царь печальный Автандила вспомнил, голову склонив, И велел позвать вазира, неутешен и тосклив. «Пусть придет и все расскажет, пусть войдет он, хоть и лжив». И вазир. зходя к владыке, побледнел и еле жив. 822 Чуть вошел он, взор владыки вновь его бросает в жар. «Значит, как луна, угасло паше солнце!?» - молвит царь. Все сказал вазир, как было, кто тайком нанес удар: «Да не светит нам светило. Дар для нас не Дар, как встарь». 823 Вновь, заслышав эти речи, поднял царь ужасный крик, Молвит плача: «О, питомец, не засветит нам твой лик!» Рвал он бороду и щеки, страх придворных был велик. «Ты куда ушел, и где же столп твоих лучей поник? 824 «Если разум твой с тобою, ты не в горе одиноком. «Что же делать мне, питомец? Дом мой в сумраке глубоком, «Вняв другим, меня ты бросил в одиночестве жестоком, «Мне страдать, пока с тобою я не встречусь ненароком! 825 «Не узрю тебя веселым, гордо едущим с охоты, «Украшенье майдана - стана стройного красоты, «Не услышу этот голос, что звучал напевом оды. «Без тебя все мне впустую - этот трон и эти своды. 826 «Не сразит тебя и голод, хоть пути твои постылы, «Лук тугой тебя прокормит, стрел твоих остры напилы, «Одолеть твои страданья бог тебе прибавит силы. «Но когда умру, питомец, кто ж заплачет у могилы?» 827 И пронесся плач повсюду, собралась толпа народа, Рвали бороды на клочья хасы всяческого рода, Стонам самобичеванья гулко вторила природа. «Отвернулось солнце,- молвят, - мрак - удел людского рода».. 828 И с рыданьем, воздыхая, царь встречал в дарбазе знать, Молвит: «Гляньте, светит скупо нам светила благодать. «Чем пред ним мы провинились, что ушел от нас, как тать? «У кого ж найдет спасенье опечаленная рать?» 829 Долго плакали, рыдали и утихли много позже. Царь спросил: «Один уехал иль слуга поехал тоже?» Шермадин вошел со страхом - очи царские всё строже И вручил он завещанье; жизнь ему - страданий ложе. 830 «Я нашел листы вот эти в спальне, сложенными в ряд, «Рвали волосы там слуги, рассыпая слезный град. «Он уехал одинокий, брошен им и стар и млад, «Казни лютой я достоин, цвету жизни я не рад!» 831 Прочитавши завещанье, все заплакали опять. Царь велел: «Доспехов пышных пусть не носит наша рать. «Вдов, и сирот, и увечных на молитву всех созвать. «Чтоб в пути сошла к герою сил небесных благодать». ![]() |
![]()
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
|||
© LITENA.RU, 2001-2021
При использовании материалов активная ссылка обязательна: http://litena.ru/ 'Литературное наследие' |