Новости

Библиотека

Словарь


Карта сайта

Ссылки






Литературоведение

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я






предыдущая главасодержаниеследующая глава

Д. Д. Минаев

Газете "День"

 "Дню" мадригала лучше нет:
 "Ни день, ни ночь, ни мрак, ни свет".

1861 или 1862

На художественной академической выставке

I. Нищие (г. Гаугера)

 В этих нищих мы напрасно
 Бедняков несчастных ищем:
 Мне, смотря на них,ужасно
 Быть таким хотелось нищим.

1862

II. К картине "Битая дичь" г. Граверта

 Здесь в указатель глядеть не приводится.
 Можно здесь разом постичь,
 Что на картинах пред нами находится
 Дичь, господа, только дичь!..

1863

III. "Голова осла" профессора Швабе

 Твое произведенье
 Каких же стоит слов? -
 О, скудно вдохновенье,
 Творящее... ослов.

1863

IV. "Прощание Гектора с Андромахой" С. Постникова

 Вздохнул я от горя немалого:
 Твой Гектор похож на хожалого,
 Твоя ж Андромаха - о боже! -
 Совсем ни на что не похожа.

1863

V. Отелло И Дездемона (Картина К. Кенига)

 Ах, покорись судьбы закону.
 Отелло твой весьма смешон
 Хотел зарезать Дездемону
 И лишь тебя зарезал он.

("Отелло" у г. Кенига убивает Дездемону кинжалом)

1863

VI. К картине г. Крестоносцева

 Я думал, глядя на треножник,
 Где помещались три этюда:
 "Ты только потому художник,
 Что уж рисуешь очень худо".

1863

Надпись к роману г. Боборыкина "В путь-дорогу!"

 "В путь-дорогу!" - новейший  роман!
 Для какой  же он публики  дан?
 Да спасут Боборыкина боги:
 Сбился он и с пути и с дороги.

1863

Боборыкину в роли Чацкого Карету мне, карету! ("Горе от ума", акт IV)

 На сцене видя пьесу эту,
 Я об одном лишь плакал факте,
 Что Боборыкину карету
 Не предложили в первом акте.

1864

При посылке романа "Взбаламученное море"

 Доктора в леченьи странны.
 Все они - не смело ли? -
 Говорят: морские ванны
 Многим пользу делали.

 Эта книга тоже "море
 Взбаламученное",
 Встретит в ней большое горе
 Грудь измученная.

 И теперь пред целым светом
 Я на ванны эти сетую
 И купаться в море этом
 Вам я не советую.

Между 1863 и 1865

Аналогия стихотворца

 "Я - новый Байрон!" - так кругом
 Ты о себе провозглашаешь.
 Согласен в том:
 Поэт Британии был хром,
 А ты - в стихах своих хромаешь.

<1865>

По прочтении драмы "Мамаево побоище"

 Своею драмой донимая,
 Ты удивил весь Петербург:
 Лишь только в свите у Мамая
 Мог быть подобный драматург.

1864 или 1865

А. Майкову И Ф. Бергу, ставшим ностоянными сотрудниками детского журнала "Дело и отдых"

 Вы правы, милые певцы!
 Всё изменяется на свете:
 Не признавали вас отцы,
 Так, может быть, признают дети.

1865

Пушкину, после вторичной его смерти

 Гоним карающим Зевесом,
 Двойную смерть он испытал:
 Явился Писарев Дантесом
 И вновь поэта расстрелял.

1865

Н. Щербине, издавшему сборник "Пчела"

 Поэт! к единственной я склонен похвале: 
 "Пчела" Булгарина сродни твоей "Пчеле".

1865

<На П. А. Вяземского> ("Проснулась в нем страстей игра...")

 Проснулась в нем страстей игра,
 За то что  мысль  не сходит к  барду,
 И вместо прежнего пера
 Схватился он за алебарду.
 Напрасно будочника вид
 Приняв, он ею машет гордо,
 Но на Парнасе Держиморда
 Уж никого не устрашит.

1866

У входа в прессу

 "Кто там?" - "Я истина". - "Назад!
 В  вас  наша  пресса  не нуждается".
 - "Я честность!" - "Вон!" - "Я разум!" - "Брат,
 Иди ты прочь:  вход запрещается.
 Ты кто такая?" - "Пропусти
 Без разговоров. Я - субсидия!.."
 - "А, вы у нас в большой чести:
 Вас пропущу во всяком виде я!"

"

Когда я нравлюсь публике?" - спроста..."

 "Когда я нравлюсь публике?" - спроста
 Сказал актер. Ответил я  невольно:
 "О, семь недель великого поста
 Тобою очень публика довольна..."

<1868>

Клевета

 Не верьте клевете, что мы стоим на месте,
 Хоть злые языки про это и звонят...
 Нет, нет, мы не стоим недвижно, но все вместе
 И дружно подвигаемся... назад.

<1870>

<На М. Н. Каткова> ("Гордись же ты, надменный pocc!..")

 Гордись же ты, надменный pocc!
 Свободное печати слово
 Под алебардою Каткова
 Преображается в донос.

Журналу "Нива"

 Пусть твой зоил тебя не признает,
 Мы верим в твой успех блистательный и скорый;
 Лишь "нива" та дает хороший плод,
 Навоза не жалеют для которой.

1870

"Нельзя довериться надежде..."

 Нельзя довериться надежде,
 Она ужасно часто лжет:
 Он подавал надежды прежде,
 Теперь доносы подает.
<1870>

История одного романиста

 Коротенькие мысли, коротенькие строчки,
 Клубничные намеки от точки и до точки,
 Широкие замашки и взгляд мещански-узкий,
 Язык преобладающий - не русский, а французский;
 Легко всё очень пишется и без труда читается,
 И из голов читателей тотчас же испаряется.

1871

Вопрос

 Послушать вас - вам все сродни на свете. 
 Заговорят случайно о Гамбетте -
 Окажется Гамбетта ваш confrere;
 Рошфор - ваш кум, граф Бисмарк - друг завзятый, 
 Гюго - земляк и однокашник - Тьер,
 И, кажется, сродни немножко Пий IX.
 Везде у вас друзья - их сорок сороков -
 В Париже, в Лондоне, в Берлине и в Мадриде,
 И вертится вопрос у ваших земляков:
 Как вам приходится, пожалуйста, скажите,
 Знакомец наш всеобщий - Хлестаков?

<1871>

(Собрат (франц.). - Ред.)

По прочтении романа И. Тургенева "Вешние воды"

 Недаром он в родной стране
 Слывет "талантом"... по преданьям;
 Заглавье вяжется вполне
 В его романе с содержаньем.
 При чтеньи этих "Вешних вод"
 И их окончивши, невольно
 Читатель скажет в свой черед: 
 "Воды, действительно, довольно..."

1872

На союз Ф. Достоевского с кн. Мещерским

 Две силы взвесивши на чашечках весов,
 Союзу их никто не удивился.
 Что ж! первый дописался до "Бесов",
 До чертиков другой договорился.

1873

Кн. В. Мещерскому

 "Я внук Карамзина!" -
 Изрек в исходе года
 Мещерский. - "Вот те на! -
 Пошел такого рода
 Гул посреди народа. -
 При чем же тут порода?
 И в наши времена - 
 В семье не без урода".

1877

Н. Ге

 Какие ни выкидывай курбеты, 
 А всё-таки, друг милый, не Курбе ты.

1880

Ю

. Леман. "Дама под вуалью"

 Мысль Лемана развить задумавши упрямо,
 Явилась у меня задача сумасшедшая:
 Картину написать на тему "Дама,
 Из комнаты ушедшая".

1880

"Сапожник" (Кочетова)

 Сюжет по дарованью и по силам
 Умея для картины выбирать,
 Художник хорошо владеет... шилом -
 Тьфу! - кистью, - я хотел сказать.

1881

Отголоски о цензуре

I. "О Зевс! Под тьмой родного крова..."

 О Зевс! Под тьмой родного крова
 Ты дал нам множество даров,
 Уничтожая их сурово,
 Дал людям мысль при даре слова
 И в то же время - цензоров!..

II. В кабинете цензора

 Здесь над статьями совершают
 Вдвойне убийственный обряд:
 Как православных - их крестят
 И как евреев - обрезают.

<1881>

М. Н. Каткову

I. "С толпой журнальных кунаков..."

 С толпой журнальных кунаков
 Своим изданьем, без сомненья,
 С успехом заменил Катков
 В России Третье отделенье.

II. "В доносах грязных изловчась..."

 В доносах грязных изловчась,
 Он даже, если злобой дышит,
 Свою статью прочтет подчас,
 То на себя донос напишет.

<1881>

"Вестнику Европы"

 Сплин нагоняющий, усердный, как пчела,
 Об аккуратности единой он хлопочет, 
 Всегда выходит первого числа,
 Но век опередить на час один не хочет.

<1883>

<На Е. М. Феоктистова> ("Островский Феоктистову...")

 Островский Феоктистову
 На то рога и дал,
 Чтоб ими он неистово
 Писателей бодал.

1883

Мадригал

 Она останется всегда
 Артисткой, нужною для сцены,
 И хоть не очень молода,
 Но всё ж моложе Мельпомены.

<1884>

Литературщику

 О боже, помоги
 В конце концов прозреть им:
 Толстой шьет сапоги,
 А ты заняться этим,
 Как видно, пренебрег,
 Стал корчить беллетриста,
 Избрав ту из дорог,
 Которая терниста.
 Тщеславием пустым
 Опасно увлекаться.
 Тебе бы с Львом Толстым,
 Мой милый, поменяться,
 Что было бы остро
 И, право, очень мило:
 Ему отдай перо,
 А сам возьмись за шило.

<1886>

Вик. Крылову

 Обзавестись в преклонные года
 Ты можешь внуками, но все же никогда
 Не будешь дедушкой Крыловым. Перемены
 Такой не жди: покорствуя судьбе,
 Придется целый век прожить тебе
 В племянниках... у невской Мельпомены.

<1888>

Старой кокетке

 Cживясь с затверженною ролью,
 Она вчера сказала мне:
 "Страдаю я зубною болью", -
 И, этому дивясь вполне,
 Подумал я, сжимая губы:
 Когда ж болят вставные зубы?

<1888>

<На В. П. Буренина> ("По Невскому бежит собака...")

 По Невскому бежит собака,
 За ней Буренин, тих и мил...
 Городовой, смотри, однако,
 Чтоб он ее не укусил!
предыдущая главасодержаниеследующая глава










© LITENA.RU, 2001-2021
При использовании материалов активная ссылка обязательна:
http://litena.ru/ 'Литературное наследие'

Рейтинг@Mail.ru

Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь