- известный напиток и название лекарства (З., 29б).
- разновидность фруктов (айва), их еще называют абнар (Д., 226б).
- вино, которое готовят из проса и ячменя (Д., 181а).
- известное кушанье, которое по-арабски называют санджане (З., 29б).
- сорт сладости (Д., 212б).
- кушанье ричал, приготовляемое из молока и маета (кислого молока) (Л., 8). Ричали, которое приготовляют из ядра грецкого ореха и молока, оно кислое (М., 10). Ричар, который готовят из ядра грецкого ореха, молока и маета (С., 35; Д., 22б).
- весенняя огородная зелень, люди ее едят, и вкус ее острый. И когда высушена, дают в корм коровам (С., 42). Трава, которую дают четвероногим (М., 14).
- масло, смешанное с молоком; так же называют мясо с гатанджем (Д., 213а).
- вино (С., 124). Так называют вино (М., 49). Пиршество. Так же называют вино (Д., 72а).
- известный фрукт, который по-индийски называют бхилава (З., 29б).
- халва, которую готовят из меда, миндаля и крахмала (С., 267). Халва (М., 121).
- такое вино, в котором есть сироп терьяка (З., 30б).
- небольшой слоеный белый хлеб, то есть хороший хлеб (Л., 150; М., 133).
- дуг (кислое молоко) высушенный; а некоторые люди его называют кашк (Л., 167). Кислый дуг, твердый, высушенный, а некоторые люди его называют кашк, а еще джурхаф (С., 293). Кашк - высушенный творог (М., 110).
- один из видов напитков (З., 30б).
- кушанье, которое готовят из мяса, лука-порея, ядер грецкого ореха, яиц и меда (С., 270). В котел кладут: мясо, порей, семя кишпеца (кориандр), миндаль, яйца, морковь, мед, из этого всего варят кушанье, и его называют тафшиле (Л., 126). Мясное кушанье из мяса, лука-порея, куриного яйца и орехов (М., 129; Д., 179б).
- известный фрукт, который по-индийски называют джайпхал (З., 31а).
- птица ростом с ворону, а мясо ее по вкусу как мясо утки (М., 84).
- так называют персик (Д., 39б).
- нечто кислое, подобное кашку - сухому кислому молоку. Из очень кислого дуга делают. И его называют курут и масл (Л., 163).
- сорт вина, который делают из сотового меда (Д., 137а).
- сладость, так же называют хлеб (З., 2б).
- жир в котором жарят хлеб (З., 33а).
- трава, похожая на горный чеснок, у нее также приятный запах (С., 279).
- кушанье, по-арабски его называют фараздак (З., 4а) (сдобное тесто круглой формы).
- еда, которую готовят для арестованных (Л., 174; С., 279; М., 114).
- кушанье (З., 33а).
- трава, у которой много колючек. Из нее приготовляют тарадуг (кислое молоко с зеленью). В степи это растение для верблюдов, и в большинстве местностей его называют кангар (М., 53).
- распространенная еда шурпа (суп) с рисом (З., 33а).
- вино, которое приготовляют из риса (С., 107).
- хлеб, испеченный на огне (Д., 165б).
- приправа к хлебу, приготовляемая с уксусом (З., 4б).
- растение, которое растет во влажных местах, например по краю колодца, у стены бани. Оно еще растет в соленых местах и степи. А те растения, что растут повсюду, не едят, так как они имеют свойства яда, а те, что растут в степи, употребляют в пищу. И они подобны крупным сливам. Некоторые называют их диве (М., 66).
- вино (С., 304).
- слива, которая бывает наполовину красная, наполовину белая. И на языке исфаханцев ее называют таланак (М., 83).
- молоко, которое доят для дуга, прохладительного напитка из кис-лого молока. По-индийски) называют кауса (З., 6а).
- так называют свежее масло (Д., 33а).
- так называют индийскую хурму (Д., 13а).
- так называют белый мед (Д., 22а).
- питье вина поутру (Л., 18). Сабух - утренняя выпивка, а гаричи - вино, которое пьют утром (С., 57; М., 18; Д., 37а, 220а). Вино, которое пьют поутру; по-арабски говорят сабух (З., 8а),
- тонкий хлеб, поджаренный в масле (Л., 106; С., 199).
- трава, которую едят. Ею также моют руки (С., 284).
- называют сладость (Д., 105а).
- [сорт пирога] катайиф (Л., 71). Катайиф (С., 284). Хлебцы из крахмала с миндальной халвой, которые пекут на камнях (лузине). В Мавераннахре называют это катайиф (З., 11б). На языке Мавераннахра называют так сладкое кушанье катайиф (Д., 180б).
- молоко, которое вливают в пищу (Д., 38б).
- сладкий пирог, [замешанный] на шелом молоке; сладость (З., 11б). Сладкое блюдо на молоке (Д., 112б).
- трилистник, а это - разновидность рибаса (ревеня) (Л., 4).
- сорт фасоли (Д., 67а).
- сухие фрукты (С., 286). Высушенные фрукты. Говорят: "сухая груша", "сухая слива", "сухой абрикос" и тому подобное (Л., 77).
- распространенный напиток (З., 34б).
- еда, приготовляемая из смеси фасоли, гороха, пшеничных и ячменных зерен (З., 15б).
- хлеб, который пекут из муки ячменной и пшеничной и бобов (С., 287). Хлеб, приготовленный из ячменя, бобов и проса (М., 103, 134). Хлеб, который пекут из ячменя, пшеницы, фасюли (З., 17б).
- растение, которое называют махлаб (ароматическое дерево), растет в Йемене и Фергане (Л., 167; С., 296). Растение, которое называют махлаб, а также его называют ушнан, и им стирают одежду (М., 110).
- кушанье (З., 17б).
- кушанье (З., 19а).
- сладость, которую также называют лабарла (Л., 18; С., 54; М., 18). Тонкий сладкий пирог. Сладость, которую лапар и лапаран называют (З., 12б). Сладость, которую называют лапар (Д., 36а).
- хафтмагз - семиореховая сухая халва (Л., 151). Сухая халва, которую готовят из "семи ядер" (С., 289).
- вино (М., 90).
- жир нерасплавленный. По-арабски это зубд (Л., 175).
- вино (Л., 123). Вино, которое называют набид (С., 210). Вино (М., 89; Д., 1246). Вино - шараб и набид (З., 22а).
- так называют крахмал (Д., 33а).
- терьяк (С., 156). Мед (М., 59).
- так называют небольшое количество пищи, которую едят, пока поспевают другие кушанья. Оно нарушает обед (С., 309). Небольшое количество пищи, которое едят, для того чтобы утолить голод, до того, пока поспеет другая еда (М., 140).
- индийская конопля банг-хашхаш и сорт вина (З., 49б).