Навруз, властитель радостный и правый,
Четыре унаследовал державы.
Любовь мудрейших пестунов мудрей:
Возвышенными делает людей.
Какая боль сильней любовной боли?
Таится смерть в одном ее уколе.
Но пусть, о боже, мучится стократ
Тот, кто любви мучениям не рад!
Любовь - учитель умный, друг правдивый,
Любовь - твой врачеватель прозорливый.
Когда Навруз, воспитанник любви,
Законы в мире утвердил свои, -
Он честность укрепил, возвысит нравы,
Открыл дороги истины и славы.
Простер он власть на запад и восток,
Событий упорядочил поток.
С Китая дань взимал судьбы избранник,
Хотанский хан служил ему как данник,
Узбек пред, ним распростирал ковер,
А кесарь приводил в порядок двор.
Он Рей* принудил, чтоб вносил он подать,
Фаранг заставил на себя работать.
* (Рей - древний иранский город. Здесь - Иран. Фаранг - здесь "Запад".)
Он благом зло стремился побороть, -
Вознаградил достойного господь...
О, сколько б ты ни претерпел, бедняга,
Ты не погибнешь, коть достоин блага!