Новости

Библиотека

Словарь


Карта сайта

Ссылки






Литературоведение

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я






предыдущая главасодержаниеследующая глава

Гербель

Гербель Николай Васильевич [1827 - 1883] - поэт-переводчик, начиная с 50-х гг. печатался в разных петербургских журналах. В конце 50-х гг. Г. предпринял издание на русском яз. лучших иностранных поэтов; к этой работе он привлек выдающихся деятелей русской лит-ры того времени; кроме того собрал все лучшие переводы классических иностранных поэтов, рассеянные по разным журналам. В 1857 появилось собрание сочинений Шиллера в переводе русских писателей, затем были изданы: полные собрания сочинений Шекспира, Байрона, Гёте, Гофмана, Шевченко, хрестоматии из лучших произведений немецких, английских и славянских поэтов. В области русской литературы особое значение имеет перевод Г. в стихах "Слова о полку Игореве" [1854], встреченный весьма сочувственно учеными филологами того времени; Г. также составил книгу "Русские поэты в биографиях и образцах" (СПБ., 1873, 1888).

Библиография: I. Собственные стихи и переводы Г. под загл. "Отголоски", в 2 ч., СПБ., 1858; Поэзия славян, СПБ., 1871; Английские поэты, СПБ., 1875; Немецкие поэты, СПБ., 1877; Полное собрание стихотворений, 2 тт., СПБ., 1882.

II. Биограф, очерк см. в кн. "Лицей кн. Безбородко", изд. 2-е, СПБ., 1881, стр. 344 - 356 и прилояс. XVII - XXV. Подробный список его произведений и изданий уЯзыкова Д., Обзор жизни и трудов покойных русск. писателей, в. III, СПБ., 1886 и дополн. в след. выпусках; Перечень отзывов о переводах Г. у Венгерова С. А., Источники слов, русск. писателей, т. I, СПБ., 1900.

предыдущая главасодержаниеследующая глава










© LITENA.RU, 2001-2021
При использовании материалов активная ссылка обязательна:
http://litena.ru/ 'Литературное наследие'

Рейтинг@Mail.ru

Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь