Новости

Рассылка

Библиотека

Новые книги

Словарь


Карта сайта

Ссылки









предыдущая главасодержаниеследующая глава

Окума Котомити

(Окума Котомити (1798-1868).- По примеру многих литераторов того времени, Котомити, сын купца из Фукуока, передал право наследия младшему брату и отправился в Осака изучать изящную словесность. Позже он вернулся на родину, где занялся преподаванием поэтического искусства. Несмотря на то, что стихи его пользовались популярностью, Котомити жил в нищете.)

Сверчок в лунном свете

 Дремоту прогнав, 
 На небо ночное гляжу - 
 Взошла ли луна? 
 У самой подушки моей 
 О чем-то сверчок верещит.

Муравей

 "Вот он, смотрите!" -
 Мне ребятишки кричат,
 Да только где там!
 Не углядеть старику
 Этой букашки в траве.

Старик

 Старец столетний,
 От молодых услыхав
 Про то, что в мире
 Снова стряслось что-нибудь,
 Только смеется в ответ.

Ворота

 Вот и сегодня
 До дому еле дополз,-
 Скоро уж, видно,
 Выйду из этих ворот,
 Чтобы назад не прийти.

Картина

 В мире у меня
 Ничего нет своего -
 Только, может быть,
 Эти горы и моря,
 Что в картину перенес...

В думах о будущей жизни

 Мне не нужны 
 Ни чины, ни высокие званья. 
 Здесь, на земле, 
 Я б возродиться хотел 
 Тем же, кем был до сих пор.

Прибираю садик возле дома бедняка

 Много лет я жил
 В этом доме бедняком...
 Никаких хлопот,-
 Садик, прибранный уже,
 Подметаю вновь.
предыдущая главасодержаниеследующая глава



Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru

При копировании материалов проекта обязательно ставить ссылку на страницу источник:

http://litena.ru/ "Litena.ru: Библиотека классики художественной литературы 'Литературное наследие'"