Новости

Рассылка

Библиотека

Новые книги

Словарь


Карта сайта

Ссылки









предыдущая главасодержаниеследующая глава

"Слепую прихоть подавляй…". (Перевод В. Левика)

("Слепую прихоть подавляй...".- С этим четверостишием связано следующее предание: один из сановников, усомнившись в способности Рудаки к прозрению, подумал об этом при встрече с поэтом, В ответ на свои сомнения он услышал строки четверостишия и был сконфужен. Безосновательно это рубаи приписывается также поэту Пахлавану Махмуду Хорезми (XIV в.).)

* * *
 Слепую прихоть подавляй - и будешь благороден!
 Калек, слепых не оскорбляй - и будешь благороден!
 Не благороден, кто на грудь упавшему наступит.
 Нет! Ты упавших поднимай и будешь благороден!
предыдущая главасодержаниеследующая глава



Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru

При копировании материалов проекта обязательно ставить ссылку на страницу источник:

http://litena.ru/ "Litena.ru: Библиотека классики художественной литературы 'Литературное наследие'"