Новости

Рассылка

Библиотека

Новые книги

Словарь


Карта сайта

Ссылки









предыдущая главасодержаниеследующая глава

Жадность и низость. (Перевод А. Адалис)

 По ногам опутан ты, поскольку жадно пожелал чего-нибудь, 
 Жадность ты от рук отмой без спора,- выйдешь на свободный, чистый путь. 
 Алчно и угрюмо не гляди ты на принадлежащее другим: 
 Имя потеряет именитый, ежели он жадностью томим. 
 Желтые всегда у алчных лица, сытому желудку вопреки; 
 Алчности,- кто мужеством гордится,- голову скорее отсеки! 
 В жизни затруднение любое легким, я советую, сочти - 
 Так преодолеешь легче вдвое непреодолимое почти! 
 Иве подражаешь ты плакучей,- каждый ей тревожен ветерок... 
 Солнце и луна - пример получше: нам невозмутимости урок. 
 Будь на этом поприще достоин мужественных воинов в бою: 
 Враг твой - вожделение, ты - воин, в твердость мы поверили твою. 
 Коркою будь сыт,- но на свободе; в рубище,- но истинной красы. 
 Счастья нет у тех, чьи по моде кольцами закручены усы! 
 Жадный,- ты унижен, как собака. Кто не поиграл твоей судьбой? 
 Жадность от себя отринь, тогда ты будешь властелином над собой!
предыдущая главасодержаниеследующая глава



Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru

При копировании материалов проекта обязательно ставить ссылку на страницу источник:

http://litena.ru/ "Litena.ru: Библиотека классики художественной литературы 'Литературное наследие'"