В пыли верблюд араба-степняка
Нес на себе огромных два мешка.
Хозяин дюжий сам поверх всего
Уселся на верблюда своего.
Спросил араба некий пешеход,
Откуда он, куда и что везет.
Ответил: "У меня в мешке одном -
Пшеница и степной песок - в другом".
"Спаси аллах, зачем тебе песок?"
"Для равновесия",- сказал ездок.
А пешеход: "Избавься от песка,
Рассыпь свою пшеницу в два мешка.
Когда верблюду ношу облегчишь -
Ты и дорогу вдвое сократишь".
Араб сказал: "Ты - истинный мудрец!
А я-то - недогадливый глупец...
Что ж ты - умом великим одарен -
Плетешься гол, и пеш, и изнурен?
Но мой верблюд еще не стар и дюж.
Я подвезу тебя, достойный муж!
Беседой сократим мы дальний путь.
Поведай о себе мне что-нибудь.
По твоему великому уму -
Ты царь иль друг халифу самому?"
А тот: "Не ходят в рубищах цари.
Ты на мои лохмотья посмотри".
Араб: "А сколько у тебя голов
Коней, овец, верблюдов и коров?"
"Нет ничего".- "Меня не проведешь.
Ты, вижу я, заморский торг ведешь.
О друг, скажи мне, истину любя,
Где на базаре лавка у тебя?"
"Нет лавки у меня",- ответил тот.
"Ну, значит, из богатых ты господ.
Ты даром сеешь мудрости зерно.
Тебе величье знания дано.
Я слышал: в злато превращает медь
Сумевший эликсиром овладеть".
Ответил тот: "Клянусь аллахом - нет!
Я - странник, изнуренный в бездне бед.
Подобные мне странники бредут
Туда, где корку хлеба им дадут.
А мудрость награждается моя
Лишь горечью и мукой бытия".
Араб ответил: "Прочь уйди скорей,
Прочь со злосчастной мудростью своей,
Чтоб тень тебя постигнувшего зла
Проказой на меня не перешла!
Ты на восход пойдешь, я - на закат,
Вперед пойдешь - я поверну назад.
Пшеница пусть лежит в мешке одном,
Песок останется в мешке другом.
Твои никчемны знанья, лжемудрец.
Пусть буду я, по-твоему, глупец, -
Благословенна глупость, коль она
На благо от аллаха мне дана!"
Как от песка, от мудрости пустой
Избавься, чтоб разделаться с бедой.
Миниатюра из рукописи XVI в. Государственная публичная библиотека им. М. Е. Салтыкова-Щедрина