![]() ![]() |
СЦЕНА СЕДЬМАЯНа орхестру вступает второй хор - сторонники Поппеи. Второй хор Если правду молва повествует о том, Как Юпитер тайком предавался любви, Как он к Леде льнул, прижимал ее грудь К одетой пухом груди своей, Как могучим быком на спине по волнам Европу он мчал, добычу свою, То и нынче звезды покинет он, Объятий твоих, Поппея, ища, Ради них позабудет и Леду он, И Персея мать, что дивилась, когда Заструился желтым золотом дождь. Пусть Спартанки красой будет Спарта горда, (Спартанка - Елена, дочь Тиндара (ниже она названа Тиндаридой), виновница Троянской войны.) Пусть гордится наградой фригийский пастух: (Фригийский пастух - Парне, который в награду за то, что присудил золотое яблоко Афродите, получил в жены Елену.) Все же прелестью ты, Поппея, затмишь Тиндариду, виновницу страшной войны, Фригийское царство повергшей в прах. Но кто сюда в смятенье бежит? Что нам несет, задыхаясь, он? Вбегает вестник. Вестник Пусть тотчас же ведут солдат начальники От разъяренной черни защищать дворец. С трудом когорты для охраны города Дрожащие префекты за собой влекут. Не уступая страху, гнев толпы растет. Хор Но что вселяет в души им безумие? Вестник Их собрала в ряды любовь к Октавии, Все мчатся, негодуя на великий грех. Хор Чего ж они хотят? На что отважились? Вестник Хотят ей долю власти дать законную, Вернуть ей ложе брата и дворец отца. Хор Они Поппее клятвой брачной отданы! Вестник Вот потому и жжет любовь упрямая Сердца и гневом безрассудным полнит их. Везде, где статуи Поппеи высились, Из бронзы золотистой иль из мрамора,- Они лежат, руками черни сброшены, Разрушены железом, и обломки их, Растащенные на канатах, втоптаны С позором в грязь. Народа крик делам под стать: Мешает страх мне повторить слова его. Хотят огнем спалить чертоги цезаря, Коль гневу их жену не выдаст новую И вновь супругой не введет Октавию К пенатам отчим. Чтобы о волнениях Народа знал Нерон, префект прислал меня. Xор Для чего затевать понапрасну воину? Необорна мощь Кунидоновых стрел: Наш огонь он огнем потушит своим,- Тот, кто пламя молний нередко гасил, Кто Юпитера в плен уводил с небес. Оскорбите его - и придется платить Вам кровью своей. Этот бог гневлив, он терпеть не привык И не знает узды: Это он повелел, чтобы грозный Ахилл На лире бряцал, Он данайцев сломил и Атрида сломил, Приамово царство поверг он в прах, Разрушал города. И сейчас душа страшится того, Что готовит бога жестокая мощь. |
![]()
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
|||
© LITENA.RU, 2001-2021
При использовании материалов активная ссылка обязательна: http://litena.ru/ 'Литературное наследие' |