Новости

Библиотека

Словарь


Карта сайта

Ссылки






Литературоведение

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я






предыдущая главасодержаниеследующая глава

СЦЕНА ВОСЬМАЯ


Входит Нерон. 

 Нерон 

 О, до чего мои войска медлительны, 

 Как сам я в гневе кроток, если факелы 

 Не погасил, преступно мне грозившие, 

 Я кровью граждан, если не текла она 

 По Риму, породившему мятежников. 

 А та, кого мне хочет навязать народ, 

 Та, что всегда была мне подозрительна, 

 Сестра-супруга, за обиду жизнью мне 

 Заплатит, гнев мой кровью угасив своей. 

 Но смерть за все, что было,- кара слабая, 

 Страшнее наказанья заслужила чернь: 

 Падут дома, моим объяты пламенем; 

(...падут дома моим объяты пламенем... - намек на римский пожар 64 г. н. э. Утверждали, что город поджег Нерон, который, любуясь пожаром, читал стихи о сожжении Трои.)


 Пожары покарают чернь зловредную, 

 Жестокий голод, нищета позорная. 

 Под нашей властью счастьем развратился плебс: 

 Неблагодарный, глух он к милосердию, 

 И мир, что даровал я, нестерпим ему, 

 И, одержимый беспокойной дерзостью, 

 Он к пропасти несется в ослеплении. 

 Под тяжким игом должно мне держать его, 

 Жестокостью смирять, чтоб не осмелился 

 Затеять смуту снова, чтобы глаз поднять 

 На лик священный цезаря жены не смел. 

 Лишь страх научит чернь повиновению. 

 Но вот подходит тот, кого за преданность 

 И верность сделал я префектом лагеря. 

Входит префект.


 Префект 

 Подавлен бунт народа. Лишь немногие 

 Убиты: - те, кто дерзко нам противился. 

 Нерон 

 И это все? Ты понял так вождя приказ! 

 Подавлен бунт! Вот все, чем отплачу я им? 

 Префект 

 Но главари истреблены безжалостно. 

 Нерон 

 Что ж, а толпа, которая осмелилась 

 С огнем напасть на мой дворец, и цезарю 

 Указывать, ж с ложа влечь жену мою, 

 Все осквернять рукой своей нечистою 

 И криком гнусным может безнаказанно? 

 Префект 

 Твоя обида казнь готовит гражданам? 

 Нерон 

 Такую казнь, чтоб век жила молва о ней! 

 Префект 

 Твой гнев - не страх наш будет казням мерою. 

 Нерон 

 Пусть первой та, кем вызван гнев, поплатится. 

 Префект 

 Скажи нам, кто - и не видать пощады ей, 

 Нерон 

 Сестры проклятой голову я требую. 

 Префект 

 Я весь дрожу... Оцепенел от ужаса... 

 Нерон 

 Ослушаться готов ты? 

 Префект 

 Упрекаешь зря! 

 Нерон 

 Щадить врага? 

 Префект 

 Врагом считаешь женщину? 

 Нерон 

 Она злодейка! 

 Префект 

 Кто же уличил ее? 

 Нерон 

 Мятеж толпы. 

 Префект 

 Кто мог направить бешенство? 

 Нерон 

 Тот, кто их подстрекал! 

 Префект 

 Никто, я думаю. 

 Нерон 

 Нет, женщина: природа склонность к злу в нее 

 Вложила, научив коварству вредному. 

 Префект 

 Но не дала ей сил. 

 Нерон 

 Чтоб неприступною 

 Она не стала, чтобы силы слабые 

 Мог страх сломить иль кара. Уж давно она 

 Виновна; запоздал лишь с приговором я. 

 Оставь советы и мольбы и слушайся 

 Приказа: пусть на судне увезут ее 

 На берег дальний и покончат с нею там,- 

 Чтоб наконец покинул сердце вечный страх. 

Расходятся.

предыдущая главасодержаниеследующая глава










© LITENA.RU, 2001-2021
При использовании материалов активная ссылка обязательна:
http://litena.ru/ 'Литературное наследие'

Рейтинг@Mail.ru

Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь