Перевод печатается с небольшими изменениями по книге: Роза и Алый лотос. Корейские повести XVII-XIX вв. М., "Художественная литература", 1974 г.
306. Седжон - корейский просвещенный монарх, правивший в 1418-1450 гг.
... сдал государственные экзамены и дослужился до Главы палаты чинов. - Система государственных экзаменов на чин (гражданский или военный) была введена в Корее с 958 г. Экзамены проводились в провинции, столице и во дворце. Выдержавшие экзамен получали право занимать должности в государственном аппарате. Палата чинов - одна из шести палат (министерств) в средневековой Корее, заведовала назначением и перемещением гражданских чиновников.
... сну о муравьином царстве Нанькэ! - Метафорическое обозначение чудесного сна, восходящее к новелле китайского писателя Ли Гун-цзо (VIII-IX вв.) "Правитель Нанькэ". Герою новеллы приснился удивительный сон, будто он попал в муравьиное царство и пробыл много лет его правителем. А потом на него посыпались несчастья. Во сне он понял, как превратна человеческая судьба. Название Нанькэ ("Южная ветвь")-это дерево, стоявшее к югу от муравейника.
307. "Небо сотворило десять тысяч вещей, и самое высшее его творение - человек". - Цитата из книги "Лецзы" (ок. III в. до н. э.). Десять тысяч вещей - символ многообразия природы.
308. Кильсан, сын Чан Чхуна. - Под Чан Чхуном подразумевается, по-видимому, военачальник из государства Силла, отличившийся во время битвы с Пэкче в 659 г.
Унбонсан (Гора с заоблачной вершиной). - В Корее имеется несколько гор с таким названием, расположенных в разных частях полуострова.
Коксан - уезд в провинции Северная Хванхэдо.
За восточными воротами столицы... - Старые корейские города, подобно китайским и индийским, строились в форме квадрата, в каждой стороне которого были ворота, называвшиеся по странам света.
309. "Шесть планов" ("Лютао") - древнекитайское сочинение о военном искусстве, составленное не раньше III в. "Три тактики" ("Сань-люэ") - китайский военный трактат, приписываемый легендарному Хуан Ши-гуну; создан в VI-VII вв.
310. "Книга перемен" ("Ицзин") - одна из древнейших книг конфуцианского канона, составленная в VIII-VII вв. до н.э. Использовалась также в гадательных целях. Описаны восемь триграмм (комбинаций целых и прерывистых линий), которые сочетаются в шестьдесят четыре гексаграммы, символизирующие чередование ситуаций в процессе мироздания. Это произведение оказало огромное влияние на развитие метафизических и космогонических воззрений в странах Дальнего Востока.
312. Разбойниками в феодальной Корее именовали мятежников, выступавших против властей.
313. Кын - мера веса, равная примерно 600 г.
... монастырь Хэинса, что в уезде Хапчхон... - один из трех крупных буддийских монастырей Кореи. Возведен в 802 г. на горе Каясан в провинции Южная Кёнсандо.
314. Восемь провинций Кореи. - Корея в XV в. подразделялась на восемь провинций, сейчас - на семнадцать.
Хамгёндо - провинция на северо-востоке Кореи, ныне разделена на Северную и Южную.
315. Сыскной приказ. - В средневековой Корее в столице и провинциальных центрах были созданы сыскные приказы для поимки разбойников. Эти учреждения подразделялись на два департамента - левый и правый. Названия "левый" и "правый" прилагались также к двум примерно равным по должности и положению высшим чиновникам; "левый" считался старшим.
Чи-ю - персонаж китайских мифов, который изображался полубогом или получеловеком, имевшим тело зверя и воевавшим с помощью богов ветра и дождя. Возглавляя воинственное племя, он поднял бунт против легендарного Хуан-ди и потерпел поражение на поле у Чжолу.
316. Мунгён - название селения в провинции Северная Кёнсандо. "Поднебесная - владение государя, а подданные государя должны быть его верными слугами". - Цитата из книги "Мэн-цзы".
317. Остров Ветров - одно из бесчисленных подземных царств в буддийском учении.
322. ... полетел к Южной столице. В странствиях попал он в земли Юльдогук. - Южной столицей в Корее прежде называли Сеул, но здесь подразумевается город Нанкин, бывший столицей Китая в начале правления династии Мин, с 1368 по 1403 г. Юльдогук - сказочная страна, возникшая на скалистом острове, который превратился в цветущий край.
Чедо - вымышленный остров, будто бы лежащий на пути в Южную столицу Китая.
Река Ханган - самая многоводная река Центральной Кореи. На ней стоит город Сеул.
323. Переправа Соган - находится в устье реки Ханган. Путь на гору Мантаншань лежал через земли уезда Лочуань. - Гора Мантаншань находится в Китае, на границе провинций Цзянсу и Хэнань. На этой горе будто бы росли растения, сок которых служил отравой для смазывания стрел.
... человек по прозванию Бо-лун - "Белый дракон". - Прозвание дано по ассоциации с белым драконом - символом рек.
325. ... красота их способна низвергать царства. - Образ всемогущества женской красоты, идущий в китайской поэзии из стихов Ли Янь-няня (II в. до н. э.).
Чжао Те - такой же вымышленный персонаж, как и Бо-лун.
Первой женой стала дочь "Белого дракона", второй - дочь Чжао Те. - В средневековой Корее мужчине разрешалось иметь несколько жен, из которых первая жена считалась старшей в доме.
326. ... поднявшись на Лунную вершину, выбрал счастливое место погребения. - Лунная вершина (по-корейски - Вольбонсан) -по-видимому, вымышленная гора. В старину в странах Дальнего Востока был распространен способ гадания - геомантия, с помощью которого будто бы можно определить благоприятные места для возведения могил, домов, монастырей и других сооружений в зависимости от очертания объектов окружавшей природы (рек, деревьев, холмов) и предсказывать судьбы отдельных лиц и семейств согласно избранному месту.
328. ... миновали три года траура. - В старой Корее сын носил траур по отцу или матери на протяжении трех лет, справляя большие (во вторую годовщину смерти) и малые (в первую) поминки, совершая жертвоприношения, соблюдая строгий пост, одеваясь в грубую одежду и т. п. На время траура чиновники освобождались от службы.
Год "капча" - здесь 1444 г.
329. Воинство справедливости - народное ополчение, стихийно возникавшее в Корее в период нашествия иноземцев. Автор повести перенес это название на войско Хон Гильдона.
Год "ыльчхук" - здесь 1445 г.
331. ... Яо и Шуня, о которых поется в песне игрока в биту... - В песенке старого игрока в биту воспевается правление легендарных китайских правителей - Яо и Шуня как время всеобщего благоденствия.
Го из Фэнъяна (Го Цзы-и; 697-781) -прославленный китайский полководец, названный за многочисленное семейство "отцом ста детей и тысячи внуков".
332. ... старец с дягилевым посохом, в шляпе и одеянии из перьев журавля. - Подразумевается даосский отшельник.