Переведено по тексту сб.: Караджич, т. III, № 5. Место записи неизвестно.
Загорский - вероятно, один из районов Герцеговины, граничащих с Черногорией.
Грахово - поселение, в турецкие времена входившее в состав Герцеговины, затем - в западную Черногорию.
Кнез Милутин - эпический персонаж.
Написала грамотку поспешно. - В оригинале: "И написала письмо на колене" (эпическая формула).
Сундуки тяжелые. - В оригинале: "Сундуки высокие" (плетенные из ивовых прутьев, как корзины).
Отбирайте светлые их сабли... - В оригинале: "Отпоясывайте у них светлое оружие".
Ожидайте моего приказа... - Этот и последующие два стиха в оригинале: "А слушайте мой гданьский пистолет: // Когда выстрелю на белой башне, // Я тогда пашу погублю". "Гданьский пистолет" - изготовленный в Гданьске.
Нарядила девушкой Груицу... - По описанию наряд Груицы похож на домашний наряд девушки-мусульманки из богатого дома.
Принесла она три ожерелья... - Этот и следующий стих в оригинале: "На шею три густых мониста // И четвертую - сетку из жемчуга".
Тише, курва! Стой, паша загорский! - В оригинале: "Встань-ка, курва, паша из Загорья!"
Сели за господскую вечерю. - В оригинале: "И сели за стол накрытый // Ужинать господский ужин".
Подает Новакоеичу Груе... - Этот и следующий стих в оригинале; "Побратиму Новаковичу Груе // Дала золотом расшитое платье". Имеются в виду штаны, рубашка и носки, обшитые золотой канителью.
Перо - кованное из золота перо, которое носили на шапке.
К Старине отправила Новаку... - В оригинале: "Названому отцу Старине Новаку".
Княжескую саблю... - В оригинале: "Отцовскую саблю". См. выше о значении слова "кнез".