![]() ![]() |
Садако КуриxараДерево![]() Посвящается V Международной конференции за запрещение атомного и водородного оружия. Обугленный ствол, От него во все стороны Тянутся ветви, Как руки, Растут и целуются с ветром, И один за другим рождаются Тоненькие листки. А солнце горит, Раскаляя иссохшую почву. Корни тянутся вглубь И пьют Кровь из песка Хиросимы. И вскипают кровавые соки В сердцевине ствола. Кровь течет - от листка к листку, - Растекаясь по "городу атомной бомбы"1. 1("Город атомной бомбы" ("Гэмбаку тоси") - так называют в Японии уничтоженные американцами города - Хиросиму и Нагасаки.) Инвалиды войны![]() Кто без рук, Кто без ног - Отцы и мужья Сидят на обочинах людных дорог В белых больничных халатах. Пустые болтаются рукава... "Пода-айте инвалиду войны!.." И если последуют дальше слова - Что-нибудь в коммунистическом духе, Прохожие, отвернувшись в испуге, Верноподданно дальше идут. Поэтому Инвалиды у входа в универмаг Собираются И распевают песни, Не о политике - О любви, Под жалобный голос Аккордеона, И обнажают раны свои... Обычный удел солдата Императорской армии! Словно примерзшие к каменным плитам, Обрубки людей... Леденит ветерок, И острая боль пронзает Остатки отрезанных ног. Мимо, С резиновой жвачкой в зубах, С девчонкой местной в обнимку, Прошел оккупант - "джиай"1, Пошатываясь от виски. Она засмеялась, плечами пожав, И бросила несколько слов по-английски... "Падаль! - сплюнул ей вслед инвалид. - И такие На фронт отправляли подарки!" Обычный удел солдата Императорской армии. Кто без рук. Кто без ног. Отцы и мужья... 1("Джиай" (GI) - сокращение от "Government Issue" (прозвище солдата американской армии).) |
![]()
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
|||
© LITENA.RU, 2001-2021
При использовании материалов активная ссылка обязательна: http://litena.ru/ 'Литературное наследие' |