Новости

Библиотека

Словарь


Карта сайта

Ссылки






Литературоведение

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я






предыдущая главасодержаниеследующая глава

Абд ар-Рахман (Перевод В. Потаповой)

(Абд ар-Рахман (умер в 788 году). Один из отпрысков дома дамасских Омейядов, Абд ар-Рахман I, бежавший после аббасидского переворота в 750 году в Испанию и здесь основавший эмират с центром в Кордове (араб. Куртуба). В своих стихах он жалуется на постигшую его участь и вспоминает покинутую родину.)

"В Кордове, в царских садах..."

В Кордове, в царских садах, увидал я зеленую 
Пальму-изгнанницу, с родиной пальм разлученную.

"Жребии наши, - сказал я изгнаннице, - схожи. 
С милыми сердцу расстаться судилось мне тоже.

Оба, утратив отчизну, уехали вдаль мы.
Ты чужестранкой росла: здесь чужбина для пальмы.

Утренним ливнем умыться дано тебе благо. 
Кажется звездной водой эта светлая влага.

Жителей края чужого ты радуешь ныне. 
Корень родной позабыла, живя на чужбине".

""Плачь!" - говорю..."

"Плачь!" - говорю. Но не плачешь ты, пальма немая, 
Пышной главою склонясь, равнодушно внимая.

Если б могла ты сочувствовать горю собрата, 
Ты зарыдала б о пальмах и водах Евфрата.

Ты очерствела, лишенная почвы родимой. 
Близких забыл я, Аббасовым родом гонимый.

"Примчавшись на родину..."

Примчавшись на родину, всадник, ты сердцу от бренного тела 
Привет передай непременно!

Я западу тело доверил, востоку оставил я сердце 
И все, что для сердца священно.

От близких отторгнутый роком, в разлуке очей не смыкая, 
Терзаюсь я нощно и денно.

Господь разделил наши души. Но если захочет Всевышний, 
Мы встречи дождемся смиренно.
предыдущая главасодержаниеследующая глава










© LITENA.RU, 2001-2021
При использовании материалов активная ссылка обязательна:
http://litena.ru/ 'Литературное наследие'

Рейтинг@Mail.ru

Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь