Поэзия миннезингеров
* (
Время возникновения большинства рукописей - конец XIII - начало XIV в. Самой полной из них является так называемая Большая Гейдельбергская рукопись, которая содержит тексты ста сорока авторов. Составленная в Цюрихе около 1330 г., она была дополнена к 1340 г. Принято считать, что это та самая рукопись, о которой упоминает один из миннезингеров XIV в.- Иоганнес Хадлауб. По его сведениям, рукопись была собрана представителями знатного цюрихского рода Манессе - Рюдигером и его сыном Иоганном. Тексты, включенные в собрание Манессе, видимо, редактированы разными лицами; разным авторам принадлежат и иллюстрации - цветные миниатюры с портретами миннезингеров. В XVI в. рукопись оказалась в руках курфюрста Пфальцского в Гейдельберге. В 1622 г., во время Тридцатилетней войны, рукопись исчезла. После захвата Гейдельберга предводитель католиков Максимилиан Баварский подарил знаменитую гейдельбергскую библиотеку папе, однако рукопись не попала в Рим: она была обнаружена только в 1657 г. в королевской библиотеке Парижа. В 1888 г. правительство Германия приобрело ее в свою собственность. Самым старым собранием является Малая Гейдельбергская рукопись, включающая сочинения тридцати четырех миннезингеров. Составленная в XIII в., вероятно, по указанию страсбуртского епископа Конрада фон Лихтенберга, она издана на пергаменте и изящно оформлена, хотя не иллюстрирована. Значительными должны считаться Констанцская, или Вейнгартнерская, рукописи, где даны тексты тридцати авторов, а также Большая Венская рукопись, представляющая двадцать девять поэтов и содержащая, кроме стихов, ноты. Ноты имеются и в таких крупных собраниях, как Венская и Кольмарская рукописи. Некоторый материал дает рукопись, известная под названием "Carmine Burana" (о ней см. ниже, прим. к поэзия вагантов).
В XIII-XIV вв. появился ряд персональных сборников. В Кёльне вышли сочинения проповедника Таулера, редактированные, вероятно, самим автором. В 60-х годах XIV в. была издана "Венгерская хроника" Генриха фон Мюгельна, в переложении прозой, сделанном, ВОЗМОЖНО, им же самим. Собрание сочинений сестры Мехтхильд из Магдебурга было издано в мериле десятилетия XIV в. под названием "Струящийся свет божества"; в 1340 г. оно было переведено с нижненемецкого на верхненемецкий. Сохранился записанный на пергаментной обложке расчетной книги монастыря си. Вольфганга в Регенсбурге текст Генриха фон Фельдеке.
В XVI-XVII вв. появляются отдельные произведения миннезанга, переведенные на современный немецкий язык. Себастьян Брант в 1508 г. обработал и издал сборник Фрейданка "Разумение". Первым переводчиком Вальтера фон дер Фогельвейде выступил Гофман фон Гофмансвальдау.
Но настоящее открытие миннезанга началось в середине XVIII в., в период заметной "лиризации" немецкой литературы. Получивший на время в свое распоряжение Большую Гейдельбергскую рукопись, Иоганн Якоб Подмор осуществил частичное издание ее выпустив в 1718 г. кишу "Образцы швабской поэзии XIII в.". В 1758 г. рукопись была издана почти полностью в двух томах под названием: "Собрание песен миннезингеров Швабского периода, содержащее произведения ста сорока поэтов". Новый период изучения миннезанга связан с романтизмом. Первым среди романтиков обратился к творчеству миннезингеров Л. Тик. В 1803 г. он издал книгу текстов., переведенных СО средневерхненемецкого; "Любовные песни швабской эпохи", и написал статью "Любовные песни немецких миннезингеров.) Основательно занимался миннезангом и Л. Уланд. В 1822 г. он выпустил книгу "Вальтер фон дер Фогельвейде, старонемецкий поэт". Наследию миннезингеров уделено большое место в его "Материалах к истории немецкой поэзии и саги" (1866-1867).
В 1838 Г. Фридрих Генрих фон дер Хаген полностью представил Большую Гейдельбергскую рукопись в четырех частях под названием: "Миннезингер". С этого времени возрастает число научных взысканий в области миннезанга. В 50-х годах К. Лахманом была разработана периодизация. Особо выделив время расцвета средневековой немецкой лирики, обогащения ее новыми мотивами, Лахман создал понятие "весна миннезанга", включив. в него поэтов от Кюренберга до Вальтера фон дер Фогельвейде, представляющего собой НОВЫЙ этап. В 1857 г. Лахман подготовил сборник научно обработанных и комментированных текстов, названный "Des Mimnesangs Fruhling". Сборник выдержал ряд переизданий в XIX и XX вв. Издания с комментариями я биографическими справками выпустил К. Барч, затем его ученик Г. Пфафф. Вопросы миннезанга были освещены в труде В. Дильтея "О немецкой поэзии и музыке". В XX в. большую работу по анализу и комментированию текстов провел К. фон Краус.
При подготовке настоящего тома были использованы следующие научно-критические издания: "Des Minnesang's Fruhling". Nach Karl Lachmann, Moriz Haupt und Friedrich Vogt neu bearbeitet von Karl von kraus. S. Hirzel Verlag, Leipzig, 1954; "Deutsche Lyrik des Mittelalters". Auswahl und Ubersetzung von Max Wehrli. Manesse Verlag, Zurich, 1955.
)
СОСТАВЛЕНИЕ И ОБЩАЯ РЕДАКЦИЯ ЛЬВА ГИНЗБУРГА
|