Новости

Библиотека

Словарь


Карта сайта

Ссылки






Литературоведение

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я






предыдущая главасодержаниеследующая глава

Король Конрад Юный (Перевод Н. Гребельной)

* (Личность миннезингера установлена не вполне точно. Есть предположение, что им мог быть король Германии Конрад IV (1228-1254), сын императора Фридриха II. Но вероятнее, что это сын Конрада Конрадин (1251-1268), последний из династии Гогенштауфенов. Совершив поход в Италию, потерянную Германией после смерти его деда Фридриха II, был разбит Карлом Анжуйским, братом французского короля, поддерживавшим гвельфов (сторонников папы), захвачен в плен и обезглавлен. Автор двух песен куртуазного содержания.)

"Я в мае радуюсь цветам..."

* * *
 Я в мае радуюсь цветам,
 Красны, свежи они на вид.
 Зимой, неведомые нам,
 Они терпели тьму обид.
 Май выслал холоду вослед
 Иные, солнечные дни,
 Стал радостью наполнен свет. 

 Чем мне поможет летний зной
 И день, что весел безоглядно?
 Весь свет мой в женщине одной,
 Но дни проходят безотрадно.
 Когда же милость мне она
 Окажет, как ей подобает,
 Жизнь станет радости полна. 

 Но если я с любимой в ссоре, 
 Конец веселости моей. 
 Увы, мне чахнуть вновь от горя, 
 Зачем же я спознался с ней? 
 Любви не знаю, госпожа. 
 А надо бы платить любовью 
 Тому, чья юность так свежа.
предыдущая главасодержаниеследующая глава










© LITENA.RU, 2001-2021
При использовании материалов активная ссылка обязательна:
http://litena.ru/ 'Литературное наследие'

Рейтинг@Mail.ru

Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь