Новости

Библиотека

Словарь


Карта сайта

Ссылки






Литературоведение

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я






предыдущая главасодержаниеследующая глава

Ван Цзюнь-юй. Продолжение цзацзуань

(1020-1092?)

Типичный болван:

несет поднос - держит чуть ли не над головой;

нальет воды, непременно до краев*;

* (В старом Китае чай и вино не полагалось наливать до краев сосуда: беря чашку или "рюмку", человек мог расплескать ее содержимое, а это считалось неприличным.)

поправит лампу - на аршин приспустит фитиль;

снимая нагар - обрежет чуть ли не весь фитиль;

рис ест сухим*;

* (Здесь не совсем ясно, о чем идет речь. Но если учесть, что на юге Китая простой люд утром ест жидкую рисовую кашу, днем - рис рассыпчатый, а вечером в тот же рис добавляют горячую воду и едят его в жидком виде, то можно предположить, что речь идет об ужине, за которым человек будет есть рис сухим, если его не надоумят облить рис кипятком.)

повалится - и тут же заснет;

поставит вещь-непременно так, что мешает пройти;

вечно что-нибудь наденет наизнанку.

Легко прибрать к рукам:

соседского котенка;

игрушку малыша;

старинную картину, если она принадлежит подчиненному по службе.

Трудно управиться:

с капризной служанкой, любимицей хозяина;

со злой, богатой женой;

с лошадью, которая кусается;

с живучим скользким сомом;

с неуловимым вором;

с блохой, которая кусает тебя под одеялом.

Не жалеют:

когда умирает сводня;

грабителя, закованного в кангу*;

* (Канга - деревянная колодка, которую надевали на шею преступнику.)

вороватую кошку;

пса, который кусается;

непочтительного к приемным родителям сына;

чужого некрасивого ребенка;

нахального нищего;

беспутного сына богатых родителей.

Ненадежны:

время, возвещенное барабанным боем ночной стражи* в захолустье;

* (В древности в Китае с семи вечера до пяти утра каждые два часа сменялись ночные стражи. Смена отмечалась ударами в барабан или гонг, а иногда стуком колотушек.)

сведения о возрасте экзаменующегося*;

* (Речь идет о тех сведениях, которые должен дать о себе в официальных бумагах экзаменующийся. В старом Китае не существовало документов, свидетельствовавших о возрасте человека. И хотя возрастного ценза для поступления в государственные училища и при прохождении экзаменов не существовало, все же, как правило, экзаменовавшиеся указывали в официальных бумагах возраст меньший, чем на самом деле, - чем моложе был выдержавший, тем больше ему было чести, а порой и особых привилегий.)

гадания в заброшенном храме;

заверения плохого игрока в шашки о его ловких ходах;

обещание прислать вещь, данное спьяна;

дикие гуси и рыбы для передачи писем*;

* (В китайской литературе, где "дикий гусь" и "рыба" иносказательно обозначали "письмо", часто можно встретить образное выражение "послать весть с диким гусем и рыбой".)

клятвы посредника в сделках;

незапирающийся замок;

рассказ женщины о ее прошлом, когда ее берут в наложницы.

Не угнаться:

за вспуганным конем, сорвавшимся с узды;

пешком - за лодкой, которая уплыла по течению;

за тенью на закате;

за аппетитом выздоравливающего.

Не сыграться:

с пьяным, гоняющим мяч*;

* (После распространения в Китае игры в поло китайцы стали также играть в эту игру без лошадей - нечто в роде современного хоккея на траве. Однако в данном случае скорее всего имеется в виду игра в ножной мяч, прародитель футбола.)

с сельским певцом, которому аккомпанируешь.

Не доставляет удовольствия:

слушать, как читают песню;

слушать, как пересказывают пьесу;

слушать шутки сельского остряка;

есть неподслащенное желе;

слушать сказателя за постной трапезой.

Плохие профессии:

специалист по освидетельствованию трупов, особенно в летние дни*;

* (Практика судебной экспертизы по освидетельствованию трупов существует в Китае с древних времен. Первый трактат об этом предмете был написан в Китае в 1247 г. и является самым ранним произведением по судебной медицине.)

потомственный грабитель могил;

палач.

Плохой расчет:

без гроша в кармане проводить время с гетерой;

слабому шахматисту подыскивать игрока похуже;

транжирить отцовские деньги;

брать взаймы на игру;

будучи студентом, не учиться.

Трудно себе представить:

чтобы моряк тонул;

колдунью черти душили;

мастер крепить леса - сам с них свалился;

чтобы бандит был на посту начальника уголовной управы;

чтобы поборник приличий сам нарушал их;

судью на скамье подсудимых;

чтобы в свинарнике были расписаны стены;

серебряный пояс на траурной одежде;

крышу сарая, украшенную изображениями зверей;

ленивого учителя.

Своя работа:

канга - на плотнике;

цепь - на кузнеце;

ряса - на монахине;

беременность в период траура*;

* (В Китае в период траура воспрещались супружеские отношения, забеременеть в этот период считалось позором.)

дырявая кастрюля - у жестянщика;

запреты, которые нарушают сами монахи.

Смешно выглядит:

хозяин, испортивший воздух при гостях;

наряженная деревенская девица из публичного дома;

верзила в коротких штанах;

женщина, падающая с лошади;

колдунья, призывающая духов;

когда двое заик бранят друг друга.

Досадно:

когда застаешь гостя у гетеры, с которой хотелось провести время;

когда дует попутный ветер, а паруса нет;

когда любуешься луной, а ее закрыла туча;

попасть под ливень во время загородной прогулки;

если бушует ветер и льет дождь в ночь праздника фонарей*;

* (Так называется праздник, который отмечается с тринадцатого по семнадцатое число первой луны; кульминационный момент праздника - ночь с пятнадцатого на шестнадцатое, когда наступает полнолуние. Пятидневное празднование этого праздника впервые было введено в X в.; ранее он отмечался три дня. Происхождение праздника фонарей обычно связывается с распространением буддизма в Китае (I в. до н. э. - I в. н. э.), но, по-видимому, в возникновении этого праздника сыграли определенную роль и китайская традиция поклонения Полярной звезде, и влияния огнепоклонниковзороастрийцев.

До X в. в этот праздничный день фонари зажигались только в столице, причем не из года в год, а только в связи с каким-либо особо радостным или торжественным событием. С XI-XIII вв. праздник стал повсеместным. Особенно торжественно и красочно он отмечался в столице тогдашнего Китая - г. Кайфэне. При ярком сиянии луны город был залит огнями фонарей, которые вывешивались на каждом доме; на огромной площади у императорского дворца шли различные представления, играла музыка; с горы, сооруженной напротив дворца и разукрашенной шелком, фестонами, фигурами святых и фонарями, ниспадал искусственный водопад. Фонари изготовлялись самых различных видов, размеров и форм и вывешивались повсюду; женщины даже прическу украшали фонариками величиной с каштан, изображавшими цветки, листья, насекомых и т. п.)

заболеть срабы;

если много дел, когда расцветают цветы;

слышать плач, когда любуешься цветами.

Нельзя поручать другим:

идти за себя на смотрины;

подбирать служанку;

покупать лошадь;

уговаривать гетеру вернуться;

считать мелкие деньги.

Жалко:

если скряга богат;

если красивая девушка выходит за урода;

если богач купец не отпускает от себя прелестную гетеру;

если казнят веселую певицу;

когда в новых туфлях и в новых штанах гоняют мяч*;

* (Здесь, как и в группе "Не сыграться", идет речь об игре в ножной мяч.)когда горит лавка, где торгуют шелком;

если роняешь нефритовую вещицу;

если хорошую картину изгрызли крысы;

если переплавляют древний бронзовый сосуд;

когда осел объедает цветы.

Двойная неприятность:

получить палкой по чирею;

пить горячее вино* в жару;

* (В Китае вино пили подогретым. Пить вино в холодном виде считалось вредным для здоровья.)

в знойный день томиться на казенном обеде;

молиться о счастье и лоб расшибить;

постричься в монахи да к тому же собирать пожертвования на монастырь;

сражаться да еще тащить на себе латы;

осматривать труп летом;

хоронить родственников в дождь;

зимой отправляться в дальний путь верхом.

Ни на что не пригодны:

дырявый горшок;

стоптанный ботинок;

доски со старыми заклинаниями*;

* (В китайской народной религии важное место занимала вера в добрых богов-покровителей и страх перед злыми духами, демонами, нечистой силой. Средства и способы, которые избирались китайцами для привлечения хороших влияний добрых духов и предупреждения дурных влияний злых сил, разнообразны и многочисленны. Один из таких способов - вывешивание на створках дверей и ворот парных заклинательных досок, так называемых персиковых дщиц ("тао фу") - о них и идет речь в данном изречении.)

прошлогодний календарь;

сломанная игла;

облезлая кисть.

И страшно, и интересно:

ребятишкам - глядеть на сцену боя в театре;

мальчуганам - запускать ракеты-хлопушки*;

* (Трещащие петарды, ракеты-хлопушки - по-китайски "бао-чжу", или "бао-чжан", что в дословном переводе означает "жечь бамбук". Эти ракеты были известны еще в V в., но широкое изготовление их и применение началось с XII-XIII вв. Своим происхождением ракеты обязаны древнему обычаю - в Новый год жечь бамбук. Люди верили, что треск горящего бамбука может отогнать существа, которые приносят вред; в более поздние времена утвердилось поверье, что треск бамбука отгоняет нечистую силу. Ракеты запускали в дни свадьбы, по торжественным праздничным дням и обязательно в каждом доме ночью в канун Нового года. Теперь в Китае употребляются две основные разновидности праздничных ракет: большие - трещащие ракеты и маленькие, которые нанизываются гирляндой в сотню и более штук. И те и другие представляют собой бумажный цилиндр, начиненный взрывчатым веществом с выведенным наружу кончиком фитиля. В больших ракетах обычно два отделения - верхнее и нижнее; когда подпаливают фитиль и загорается нижнее отделение, ракета с треском взлетает вверх; затем огонь проникает во второе отделение - и ракета с треском разрывается в воздухе. Треск ракеты очень похож на громкий пистолетный выстрел. Маленькие трещащие петарды (толщиной с тонкую церковную свечу и длиной примерно 3-4 см) нанизыаются фитилями на один общий фитиль, такая гирлянда подвешивается на бамбуковый шест или на палку и запаливается снизу. Разрывы петард создают полное впечатление пулеметной очереди.)

сельчанам - поглазеть на проезжающего чиновника;

невеждам - смотреть, как призывают духов.

И страшно, и приятно:

шалуну - лизнуть горячее варенье;

новичку-путешественнику - любоваться пейзажем с макушки горы;

девушке - выходить замуж.

Непристойно:

провалившись на первом экзамене, все-таки явиться на следующий*;

* (Как областные, так и столичные экзамены проводились в три приема. В течение первых трех дней проводился первый экзамен; затем, в последующие две трехдневки - второй и третий. В течение этого периода, а также после успешной сдачи всех экзаменов экзаменующиеся время от времени собирались по тому или иному поводу.)

женившись, вырядиться в новое платье;

врываться к гетере, которая не желает тебя принимать;

проиграв вещь, похваляться, что надул партнеров на ее цене;

садиться, когда хозяин не приглашает;

уверять других, что у тебя красивая жена;

правя пограничным районом, бахвалиться своей властью;

вместо денег оставлять в харчевне долговую расписку.

Бесполезно:

выдавать дочь за евнуха;

угощать чаем после обеда*;

* (В Китае принято пить чай без сахара перед обедом или перед ужином, а не после еды.)

ходить в гости на ужин, когда постишься;

давать зарок не играть, когда проиграл все, что имел;

бросать пить после того, как спьяна убил человека;

перед смертью давать обет добродетели;

рыть колодец, когда захотелось пить;

чинить лодку в море;

получить помилование после казни;

седло - когда уже отчаливает твоя лодка;

выдержать столичные экзамены на старости лет;

посылать за певицами, когда все вино выпито;

поглаживать по руке после того, как хватил по ней топором;

слушать похвалы от экзаменатора, когда провалился.

Радуешься, но про себя:

когда муж возвращается домой из далекой поездки;

когда нет детей и вдруг узнаешь, что служанка забеременела;

если занимаешься продажей гробов и узнаешь, что кто-то тяжело болен;

если сумел завязать отношения с экзаменатором;

если нашел ход в канцелярию, которая дает назначения на должности;

если успел раньше всех подобрать оброненную кем-то вещь.

Не видит себя:

старик, когда ворчит, что старуха стара;

некрасивая жена, когда злится, что муж хочет взять наложницу;

провалившийся студент, который ругает экзаменатора;

бестолковый чиновник, который жалуется, что его не повышают по службе;

временный работник, который недоволен хозяйским столом;

жена воеводы, которая требует, чтобы ее величали титулованной дамой*;

* (Речь идет о титуле "сянь цзюнь". Этот титул во времена Тан давался женам и матерям чиновников от пятого ранга и выше. Должность, занимаемая чиновником (будь он воеводой или кем-либо другим), при этом не имела значения. Но при Сун, примерно в 1119- 1125 гг., этот титул практически был упразднен и жаловался только женам и матерям императоров.)

плохой шахматист, когда он настаивает, чтобы с ним сыграли партию;

человек, не признающий чужих талантов;

седовласый посетитель веселых домов;

плохой стилист, который пишет только на лучшей бумаге;

богатый купец, разъезжающий верхом с двумя стремянными*;

* (Только коней высших сановников и членов императорской Академии положено было вести двум стремянным от того места, где всадник должен был спешиться и идти пешком ко дворцу императора. Во всех других случаях коня сановника или ученого вел один стремянный.)

человек, занимающий ничтожное положение, когда он зовет других по прозвищу*.

* (По прозвищу обращались друг к другу хорошие знакомые и друзья. Называть по прозвищу незнакомого человека, тем более занимающего высокое положение, означало проявить недозволенную фамильярность.)

Расчетливый человек:

когда ест, выбирает себе фрукты побольше;

на посту чиновника не берет взяток, зато вещи покупает по дешевке;

отправляется в дальний путь на чужом коне;

лежа с кем-нибудь под двумя одеялами, свое кладет поверх чужого;

предлагает ломаный гвоздь за иглу;

держит не кобеля, а суку, не кота, а кошку*;

* (В старом Китае кошек и собак держали не только с той целью, что и в наши дни, но также ели и продавали на убой. Кошек ели только южане. Даже в начале XX в. на юге Китая в отдельных ресторанах можно было еще получить блюда из кошачьего или собачьего мяса.)

оставляет коня в чужом стойле;

удит черепаху на мелкую креветку.

Невыносимо:

жить в комнате, за которую задолжал;

когда представляешься начальнику, а тебя кусает блоха;

когда прилег отдохнуть в жаркий день и одолевают мухи;

когда едешь верхом по узкому переулку, а навстречу ползет телега;

когда поссорился с женой;

когда тебя не любит начальство;

когда нужно переправиться и нет лодки;

когда чествуют высокое начальство.

Трудно понять:

знакомую молитву в устах перса;

бредни пьяного во сне;

беседу двух косноязычных;

язык торговцев и ремесленников;

иероглиф, написанный как попало;

надпись, выведенную головастиковым письмом*;

* (Речь идет об одном из древних стилей написания китайских иероглифов - "гу чжуань".)

жестикуляцию немого;

брань человека, проглатывающего слова;

где начало, где конец спутанной нити;

зачем крупный чиновник захватывает землю соседа.

Надо быть идиотом, чтобы:

затевать длинный разговор с человеком, который торопится на двор;

предлагать голодному чай;

писать приказ о тушении пожара, когда кругом горит;

ждать положенного дня для подачи жалобы, если из дому насильно увели жену;

держать служанку, которая болтает с каждым встречным, особенно, когда она тебе срочно нужна;

предлагать императорскому гонцу задержаться, в карты сыграть;

дожидаться счастливого дня*, если необходимо отправлять войска на помощь осажденным;

* (По старинной традиции, для начала важного дела определялись "счастливые" или "несчастливые" дни. Их устанавливали гаданием или по специальному календарю, в котором такие дни указывались.)

ждать указа свыше, когда надо открыть амбары голодающим.

Неуместно:

любоваться огнем на пожаре;

восторгаться искусством палача во время казни;

глазеть на утопающего;

просить милостыню в лавчонке, которая торгует фитилями;

в доме, где разводят шелковичных червей, просить, чтобы тебе оставили издохших;

приглашать допущенного к экзаменам человека в учителя к внукам на будущий год, когда он выдержит.

Не занимают:

у хромого - костыль;

у повара - нож;

зонт в ливень - у встречного;

веер - у прохожего летом.

Маловразумительны:

проповеди монаха, который сам не разбирается в вероучении;

толкования классических книг в сельской школе;

политические трактаты того, кто впервые взялся за книгу;

рассуждения пахаря о политике;

доводы в суде, не подкрепленные доказательствами.

Нестерпимо:

наблюдать за игрой в шахматы, когда запрещают подсказывать;

искать уборную при расстройстве желудка;

выздоравливающему - смотреть, как едят то, что ему запрещено;

ребенку - не кричать, когда его лечат прижиганием;

когда слушаешь несусветную ложь;

когда из пальца вынимают наконечник стрелы.

Совсем неинтересно выслушивать:

посетителю публичного дома - рассказ девицы о том, как она искусна в рукоделии;

мяснику - рассуждения покупателя, который берет у него щенка, чтобы отпустить на волю*;

* (Обычай отпускать на волю птиц, рыб или, как в данном случае, собаку, которая предназначалась на убой, существовал в Китае с давних времен. Сначала это делалось в Новый год. Впоследствии, со времен широкого распространения буддизма в Китае (I в. до н. э. - I в. н. э.), животных отпускали на волю в восьмой день четвертого месяца - в день омовения изображения Будды, которое совершалось в память о дне его рождения.)

вояке - беседу на литературную тему;

монаху - речи о том, что религия пагубна.

предыдущая главасодержаниеследующая глава








Успенским будет написано продолжение «Простоквашино»

Комикс впервые в истории попал в лонг-лист Букеровской премии

Лев Толстой - пять мифов и рассказ о том, как же всё было на самом деле

Новые книги о вселенной Гарри Поттера выйдут осенью

Вышла новая книга почти через 100 лет после смерти французского писателя

Букеровскую премию получила ирландка Анна Бернс

Авторам предложили разместить их книги для вечного хранения



Книжную коллекцию Гинзбургов выложат в свободный доступ

Письмо Толкина раскрыло, почему писатель не стал создавать продолжение «Властелина колец»

Как в старинных книгах биологи ищут ДНК

В Англии найден ранее неизвестный фрагмент средневековой легенды про короля Артура

Электронный архив Российской государственной детской библиотеки: книги, журналы, газеты

На Северном полюсе открыли библиотеку

Что читали на корабле пирата Черная Борода в XVIII веке



В Сирии русский язык стал самым популярным для изучения среди других иностранных языков

Физические нагрузки помогают в изучении иностранного языка

Интересные файты о языках (арабском, корейском, японском,..)

Эволюцию диалектов объяснило поверхностное натяжение

Новые версии о том, какой язык - самый сложный в мире

В Институте Пушкина разработан 3D-квест по русскому языку

В немецком алфавите появилась новая буква


© LITENA.RU, 2001-2021
При использовании материалов активная ссылка обязательна:
http://litena.ru/ 'Литературное наследие'

Рейтинг@Mail.ru

Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь