Новости

Библиотека

Словарь


Карта сайта

Ссылки






Литературоведение

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я






предыдущая главасодержаниеследующая глава

Ву Зюэ (Перевод А. Ревича)

(Ву Зюэ (1468-1522) - военачальник. Стихотворение написано в 1518 году, когда автор вместе с государем Ле Тиеу Тонгом и его свитой бежал от мятежников в Бао-тяу (ныне - северо-западная окраина Ханоя).)

ВМЕСТЕ С ГОСУДАРЕМ УЕЗЖАЮ В БАО-ТЯУ

 Флаги легкие, словно тучи, 
 солнечный красит заход.
 Двор государев в лодке летящей 
 мчится по глади вод.
 Воины в панцирях носорожьих 
 топчутся возле реки.
 На тысячи ли раскинулись чащи, 
 разбойный скрывая сброд.
 Сановники верные в шлемах рогатых 
 возле дорог полегли.
 Три армии обрывают колосья, 
 пищи недостает.
 Сей город Взлетающего Дракона 
 издревле оплот владык.
 Может, на этом широком поле 
 битвы решится исход?
предыдущая главасодержаниеследующая глава










© Злыгостев А.С., 2001-2019
При использовании материалов активная ссылка обязательна:
http://litena.ru/ 'Литературное наследие'

Рейтинг@Mail.ru