Сосэй-xоси (Первые два стихотворения в переводе А. Глускиной, остальные - В. Сановича)
()
* * *
Существовали ль в древние года
По тысяче веков живущие иль нет -
Не знаем мы.
Но пусть тогда с тебя
Начнется жизнь во много тысяч лет!
* * *
"Сейчас приду",- мне прошептала ты,
Но так словами и осталось это.
Ты не пришла...
Весь долгий путь луны
Я проследил до самого рассвета!
Сложил стихи, глядя, как сыплется снег на деревья
Должно быть, весною
Он принял их за цветы...
Поет соловей
На ветке, унизанной часто
Хлопьями белого снега!
* * *
Лишь молвой о тебе до поры
Держится мимолетная жизнь -
Росинка на хризантеме...
Ночью бессонный лежу,
Днем - безнадежный - исчезну.
|