Новости

Библиотека

Словарь


Карта сайта

Ссылки






Литературоведение

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я






предыдущая главасодержаниеследующая глава

Рассказ о садовнике

 Садовник увидал, войдя в свой сад,
 Что трое незнакомцев в нем сидят. 

 "Похожи,- он подумал, - на воров!"
 Суфий, сеид и третий - богослов. 

 А был у них троих один порок:
 Душа как незавязанный мешок. 

 Сказал садовник: "Сада властелин
 Я иль они? Их трое, я один! 

 Хитро па этот раз я поступлю,
 Сперва их друг от друга отделю. 

 Как в сторону отправлю одного -
 Всю бороду я вырву у него. 

 Ух, как поодиночке проучу, 
 Как только их друг с другом разлучу!" 

 И вот злоумный этот человек 
 К такой коварной выдумке прибег. 

 Сказал суфию: "Друг! Возьми скорей
 В сторожке коврик для своих друзей!" 

 Ушел суфий. Садовник говорит:
 "Вот ты - законовед, а ты - сеид, 

 Старинный род твой царственно высок,
 Ведь предок твой был сам святой пророк! 

 А ты - ученый муж, ведь по твоим 
 Установленьям мы и хлеб едим! 

 Но тот суфий - обжора и свинья,
 Да разве он годится вам в друзья? 

 Гоните прочь его - и у меня 
 Вы погостите здесь хоть два-три дня. 

 Мой дом, мой сад всегда для вас открыт.
 Что - сад! Вам жизнь моя принадлежит!" 

 Поверили они словам его
 И спутника прогнали своего. 

 Настиг суфия беспощадный враг -
 Садовник с толстой палкою в руках, 

 Сказал: "Эй ты, суфий-собака, стой!
 Как ты проворно в сад залез чужой! 

 Или тебя забыть последний стыд
 Наставили Джанейд и Баязид?" 

 До полусмерти палкой он избил
 Суфия. Голову раскровенил. 

 Сказал суфий: "Сполна мне этот зверь
 Отсыпал. Ваша очередь теперь! 

 Того ж отведать, что отведал я,
 Придется вам, неверные друзья! 

 Вы - обольщенные своим врагом -
 Подобным же подавитесь куском! 

 Всегда в долине злачной бытия
 К тебе вернется эхом речь твоя!"
* * *
 Избив суфия, добрый садовод
 Такой с гостями разговор ведет: 

 "О дорогой сеид, сходи ко мне
  В сторожку и скажи моей жене, 

 Чтобы лепешек белых испекла
 И жареного гуся принесла!" 

 Внук божьего избранника ушел.
 Хозяин же такую речь завел: 

 "Вот ты - законовед и веры друг,
 Твердыня правды, мудрый муж наук! 

 Бесспорно это. Но обманщик тот -
 Себя он за сеида выдает! 

 А что его почтеннейшая мать
 Проделывала - нам откуда знать? 

 Любой ублюдок в наши дни свой род
 От корня Мухаммадова ведет!" 

 Все, что ни лгал он злобным языком,
 То было правдою о нем самом. 

 Но так садовник льстиво говорил,
 Что вовсе гостя он обворожил. 

 И многомудрый муж, законовед,
 "Ты прав!" - сказал хозяину в ответ. 

 Тогда к сеиду садовод пошел 
 С дубиною, промолвив: "Эй, осел! 

 Вот! Иль оставил сам святой пророк
 Тебе в наследство гнусный твой порок? 

 На льва детеныш львиный всем похож!
 А ты-то на пророка чем похож?" 

 И тут дубиною отделал он
 Сеида бедного со всех сторон. 

 Казнил его, как лютый хариджит,
 Сразил его, как Шимр и как Езид. 

 Весь обливаясь кровью, тот лежал
 И так в слезах законнику сказал: 

 "Вот ты один остался, предал нас,
 Сам барабаном станешь ты сейчас! 

 Я в мире не из лучших был людей,
 Но лучше все ж, чем этот лиходей! 

 Себя ты погубил, меня губя,
 Плохая вышла мена у тебя!" 

 Тогда, к последнему из трех пришед,
 Сказал садовник: "Эй, законовед! 

 Так ты законовед? Да нет, ты вор!
 Ты - поношенье мира и позор. 

 Или разрешено твоей фатвой
 Влезать без позволенья в сад чужой? 

 Где, у каких пророков, негодяй,
 Нашел ты это право? Отвечай! 

 В "Посреднике" иль в книге "Океан"
 Ты это вычитал? Скажи, болван!" 

 И, давши волю гневу своему,
 Садовник обломал бока ему. 

 Мучителю сказал несчастный: "Бей!
 Ты прав в законной ярости твоей: 

 Я кару горше заслужил в сто раз,
 Как всякий, кто друзей своих предаст! 

 Да поразит возмездие бедой 
 Тех, кто за дружбу заплатил враждой".
предыдущая главасодержаниеследующая глава










Ещё почти за 10 лет до Эсперанто, был придуман 'всемирный язык' - 'волапюк'

Интересные файты о языках (арабском, корейском, японском,..)

Эволюцию диалектов объяснило поверхностное натяжение

В Сирии русский язык стал самым популярным для изучения среди других иностранных языков

Непереводимые русские слова - иногда возникают трудности с точным переводом некоторых русских слов

Секвойя – человек, который спас язык чероки

Какие слова из японского языка прижились в нашей речи?


© LITENA.RU, 2001-2021
При использовании материалов активная ссылка обязательна:
http://litena.ru/ 'Литературное наследие'

Рейтинг@Mail.ru

Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь