![]() ![]() |
Рассказ о садовникеСадовник увидал, войдя в свой сад, Что трое незнакомцев в нем сидят. "Похожи,- он подумал, - на воров!" Суфий, сеид и третий - богослов. А был у них троих один порок: Душа как незавязанный мешок. Сказал садовник: "Сада властелин Я иль они? Их трое, я один! Хитро па этот раз я поступлю, Сперва их друг от друга отделю. Как в сторону отправлю одного - Всю бороду я вырву у него. Ух, как поодиночке проучу, Как только их друг с другом разлучу!" И вот злоумный этот человек К такой коварной выдумке прибег. Сказал суфию: "Друг! Возьми скорей В сторожке коврик для своих друзей!" Ушел суфий. Садовник говорит: "Вот ты - законовед, а ты - сеид, Старинный род твой царственно высок, Ведь предок твой был сам святой пророк! А ты - ученый муж, ведь по твоим Установленьям мы и хлеб едим! Но тот суфий - обжора и свинья, Да разве он годится вам в друзья? Гоните прочь его - и у меня Вы погостите здесь хоть два-три дня. Мой дом, мой сад всегда для вас открыт. Что - сад! Вам жизнь моя принадлежит!" Поверили они словам его И спутника прогнали своего. Настиг суфия беспощадный враг - Садовник с толстой палкою в руках, Сказал: "Эй ты, суфий-собака, стой! Как ты проворно в сад залез чужой! Или тебя забыть последний стыд Наставили Джанейд и Баязид?" До полусмерти палкой он избил Суфия. Голову раскровенил. Сказал суфий: "Сполна мне этот зверь Отсыпал. Ваша очередь теперь! Того ж отведать, что отведал я, Придется вам, неверные друзья! Вы - обольщенные своим врагом - Подобным же подавитесь куском! Всегда в долине злачной бытия К тебе вернется эхом речь твоя!" * * *
Избив суфия, добрый садовод Такой с гостями разговор ведет: "О дорогой сеид, сходи ко мне В сторожку и скажи моей жене, Чтобы лепешек белых испекла И жареного гуся принесла!" Внук божьего избранника ушел. Хозяин же такую речь завел: "Вот ты - законовед и веры друг, Твердыня правды, мудрый муж наук! Бесспорно это. Но обманщик тот - Себя он за сеида выдает! А что его почтеннейшая мать Проделывала - нам откуда знать? Любой ублюдок в наши дни свой род От корня Мухаммадова ведет!" Все, что ни лгал он злобным языком, То было правдою о нем самом. Но так садовник льстиво говорил, Что вовсе гостя он обворожил. И многомудрый муж, законовед, "Ты прав!" - сказал хозяину в ответ. Тогда к сеиду садовод пошел С дубиною, промолвив: "Эй, осел! Вот! Иль оставил сам святой пророк Тебе в наследство гнусный твой порок? На льва детеныш львиный всем похож! А ты-то на пророка чем похож?" И тут дубиною отделал он Сеида бедного со всех сторон. Казнил его, как лютый хариджит, Сразил его, как Шимр и как Езид. Весь обливаясь кровью, тот лежал И так в слезах законнику сказал: "Вот ты один остался, предал нас, Сам барабаном станешь ты сейчас! Я в мире не из лучших был людей, Но лучше все ж, чем этот лиходей! Себя ты погубил, меня губя, Плохая вышла мена у тебя!" Тогда, к последнему из трех пришед, Сказал садовник: "Эй, законовед! Так ты законовед? Да нет, ты вор! Ты - поношенье мира и позор. Или разрешено твоей фатвой Влезать без позволенья в сад чужой? Где, у каких пророков, негодяй, Нашел ты это право? Отвечай! В "Посреднике" иль в книге "Океан" Ты это вычитал? Скажи, болван!" И, давши волю гневу своему, Садовник обломал бока ему. Мучителю сказал несчастный: "Бей! Ты прав в законной ярости твоей: Я кару горше заслужил в сто раз, Как всякий, кто друзей своих предаст! Да поразит возмездие бедой Тех, кто за дружбу заплатил враждой". |
![]()
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
|||
© LITENA.RU, 2001-2021
При использовании материалов активная ссылка обязательна: http://litena.ru/ 'Литературное наследие' |